О Брахме в буддизме, брахмавихары

Автор Curious, 22:00 03 ноября 2023

« назад - далее »

Curious

Брахма в буддизме это класс божеств, а также одно из существ мира чувств.

Интересно собрать все воззрения о Брахме.

Особенно интересно, что понятия о Брахме связаны с брахмавихарами, культивированием доброжелательности, сострадания, сорадования и беспристрастности.

Например, в Метта сутта: Доброжелательность АН 7.62

О нем говорится так:

Цитировать«Монахи, не бойтесь заслуг. Это обозначение счастья, то есть, заслуги. Я припоминаю, что долгое время я переживал желанный, чудесный, приятный результат заслуг, создаваемых долгое время. Семь лет я развивал ум доброжелательности. В результате в течение семи циклов распада мира и развёртывания мира я не возвращался обратно в этот мир [из мира Брахмы]. Когда мир распадался, я направлялся в [мир дэвов] лучезарного сияния. Когда мир развёртывался, я перерождался в пустом дворце Брахмы. Там я был Брахмой, Великим Брахмой, Победителем, Непобеждённым, Вселенским Провидцем, Владыкой.»

an7_62-metta-sutta-sv.htm

В сутте Дигха Никая 13: Тевиджджа сутта Сутта о знании трех вед говорится о свойствах Брахмы:

Цитировать31. Как же ты думаешь об этом, Васеттха? Что ты слышал из разговоров старших, престарелых брахманов, наставников [твоих] наставников? Обладает ли Брахма имуществом или не обладает имуществом?"

– "Не обладает имуществом, почтенный Готама".

– "Враждебен ли он в мыслях или не враждебен в мыслях?

– "Не враждебен в мыслях, почтенный Готама"

– "Злонамерен ли он в мыслях или не злонамерен в мыслях?"

– "Не злонамерен в мыслях, почтенный Готама".

– "Осквернен ли он в мыслях или не осквернен в мыслях?"

– "Не осквернен в мыслях, почтенный Готама".

– "Владеет ли он собой или не владеет собой?"

– "Владеет собой, почтенный Готама".

https://www.dhamma.ru/canon/dn/dn13.htm

В этом труде о метте приведены сведения, которые меня поразили.


Цитировать7.1.1 Living like God (Brahma). The pre-Buddhist (and pre-Abrahamic) Indian conception of God
as a supreme being is one who is unequivocally compassionate without any tinge of anger or "power"
mode. This ancient conception, since it was not against the Buddha's teaching on compassion, is accepted
by early Buddhism as an ideal for the "divine abodes" (brahma,vihāra). This is a term for the qualities of
unconditional love at different levels.

https://www.themindingcentre.org/dharmafarer/wp-content/uploads/2010/02/38.3-Karaniya-Metta-S-khp-9-Sn-1.8-piya.pdf#page=21

Оказывается, брахмавихары основаны на добуддийской идее о том, что Брахма связан с состраданием. Особенно удивительно, что это идея предшествовала и буддизму и авраамическим религиям, а также вообще, как говорится, появилась до появления индийской цивилизации (видимо имеется в виду, что она существовала даже до ведического периода и индуизма, как говорится в труде в "мифическое время"). Идея о добром божестве самых древних жителей Индии меня очень заинтересовала, но я к сожалению не нашел ничего об этом. Хотя я полагаю в труде это указано не на пустом месте, и Будда бы не стал включать брахмавихары в свое учение, если бы это было не так.

Ассаджи

Цитата: Curious от 22:00 03 ноября 2023Идея о добром божестве самых древних жителей Индии меня очень заинтересовала, но я к сожалению не нашел ничего об этом.

По крайней мере, брахмавихары практикуют и джайны, которые были современниками Будды:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Brahmavihara

Ещё есть фундаментальный труд:
https://dokumen.pub/the-mythology-of-brahma.html

Curious

Благодарю за ссылки!

В Вики говорится, что:

ЦитироватьA shift in Vedic ideas, from rituals to virtues, is particularly discernible in the early Upanishadic thought, and it is unclear as to what extent and how early Upanishadic traditions and Sramanic traditions such as Buddhism and Jainism influenced each other on ideas such as "four immeasurables", meditation, and brahmavihārā.

Было совершенствование религиозной мысли от ритуалов к нравственности. Но это все еще ведическая культура и культура индуизма. В труде о метте говорится, что идея о добром божестве имеет начало в до-ведийский период, в "мифическое время".

То есть она, по всей видимости, принадлежит либо коренным жителям Индии, либо очень древним индо-европейцам. Вообще принято считать, что были различные языческие боги, часто связанные с плодородием, но никак не с добродетелью, и такими возвышенными понятиями, как доброта, сочувствие, сорадование и невозмутимость.

При этом у Брахмы нет суровости, он представляется как доброе, сострадающее божество. Если идея о таком божестве - достояние древних людей (видимо как минимум начало 3 тыс. до н.э.), то это поразительно.

Curious

#3
Еще один интересный момент, помимо древности воззрений о Брахме, это то, к чему приводит развитие брахмавихар.

Вообще, насколько мне на данный момент представляется, в буддизме очень часто связывают развитие брахмавихар с последующим рождением в мире Брахмы.

Но есть сутта (в которой кстати также говорится, что последователи других учений практиковали доброжелательность, сострадание, сорадование и невозмутимость), которая описывает, что состраданию соответствует рождение в мире безграничного пространства, сорадованию - безграничного сознания, а невозмутимости или беспристрастности - рождение в сфере отсутствия всего. Об освобождении ума доброжелательностью говорится о "красивом". Как видно из комментария к сутте, возможно, все эти состояния как-то можно натянуто аллегорически объяснить. Но все-таки сами фразы Будды, как они приведены в сутте скорее явные.

Приводят ли все четыре брахмавихары согласно буддизму к рождению в мире Брахмы или могут быть какие-то иные воззрения?

Я упоминал также сутту Дигха Никая 13: Тевиджджа сутта Сутта о знании трех вед ( https://www.dhamma.ru/canon/dn/dn13.htm ), там тоже упоминаются брахмавихары в контексте рождения в мире Брахмы ("Это, Васеттха, и есть путь к соединению с Брахмой").

Метта сахагата сутта: Сопровождаемый доброжелательностью СН 46.54, краткие выдержки:

ЦитироватьМонахи, я говорю вам, освобождение ума доброжелательностью имеет красивое своей кульминацией для мудрого монаха, который не достиг более высокого освобождения.

...

Монахи, я говорю вам, освобождение ума состраданием имеет сферу безграничного пространства своей кульминацией для мудрого монаха, который не достиг более высокого освобождения.

...

Монахи, я говорю вам, освобождение ума сорадованием имеет сферу безграничного сознания своей кульминацией для мудрого монаха, который не достиг более высокого освобождения.

...

Монахи, я говорю вам, освобождение ума невозмутимостью имеет сферу отсутствия всего своей кульминацией для мудрого монаха, который не достиг более высокого освобождения.

sn46_54-metta-sahagata-sutta-sv.htm


Комментарий к сутте:

ЦитироватьСогласно Комментариям, четыре безмерных (брахмавихары) ведут только к миру форм. В суттах же, хотя в ряде мест и описывается, что эта практика приводит к рождению в мире брахм, всё же, не проводится параллелей между тем или иным безмерным состоянием и уровнем джханы. Таким образом, к данной сутте Комментарию приходится давать натянутые объяснения на предмет верхней границы каждой из брахмавихар, особенно в отношении бесформенных достижений. Если кратко, то Комментарий поясняет это так: 1) тот, кто пребывает в доброжелательности, тот может легко направить ум на цветную касину и достичь освобождения красивого (т.е. джханы, основанной на касине цвета). 2) Тот, кто пребывает в сострадании, тот видит опасность в форме и, таким образом, развивает основу безграничного пространства, которое является спасением от форм. 3) Тот, кто пребывает в сорадовании, постигает радостный ум существ и легко входит в сферу безграничного сознания. 4) Тот, кто пребывает в невозмутимости, тот обладает умением отводить ум от удовольствия и боли, и потому может легко направить его на отсутствие любой конкретной сущности в сфере отсутствия всего.

Curious

#4
Интересно, что, может быть, обитель Брахмы упоминается прямо в Карания метта сутте Сутта Нипата 1.8.

Вот этот участок:

"Brahmam-etaṃ vihāraṃ idha-māhu."

"Это называется высшим пребыванием здесь и теперь."

https://www.dhamma.ru/canon/kn/snp/snp1-8.htm

Оригинал перевода с Пали дост. Тханиссаро Бхиккху:

"This is said to be the sublime abiding."

https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.1.08.amar.html

Тут встает вопрос - дост. Тханиссаро перевел, как "высшее пребывание" или "возвышенное". Означает ли "Brahmam-etaṃ vihāraṃ" такое возвышенное состояние, или имеется конкретно - "обитель Брахмы". Само слово "Brahmam" также значит на пали "возвышенное, высшее" или оно означает именно только Брахму? Может быть перевод сделан, чтобы было лучше понятно всем, или все-таки говорится о Брахме?

Ассаджи

Цитата: Curious от 14:08 04 ноября 2023В труде о метте говорится, что идея о добром божестве имеет начало в до-ведийский период, в "мифическое время".

Автор обосновывает это ссылками на королей Судассану и Макхадеву. Их жизнеописания трудно считать историческими источниками, тем более что вторая часть Дигха Никаи (к которой относится ДН 17) была составлена сравнительно поздно. Эти короли жили в некие прежние эпохи.

Цитата: Curious от 14:08 04 ноября 2023То есть она, по всей видимости, принадлежит либо коренным жителям Индии, либо очень древним индо-европейцам.

Про те времена очень мало что известно.

Ассаджи

Цитата: Curious от 15:35 04 ноября 2023Еще один интересный момент, помимо древности воззрений о Брахме, это то, к чему приводит развитие брахмавихар.

Вообще, насколько мне на данный момент представляется, в буддизме очень часто связывают развитие брахмавихар с последующим рождением в мире Брахмы.

Развитие брахмавихар дает возможность развить джханы, а джханы при серьезном их развитии ведут к рождению в мире форм (рупа-лока). Вот здесь можно посмотреть подробнее, к рождению на каких божественных уровнях ведет развитие джхан:

https://accesstoinsight.org/ptf/dhamma/sagga/loka.html

Для простоты этот мир форм (рупа-лока) порой называют миром Брахмы.

Цитата: Curious от 15:35 04 ноября 2023Но есть сутта (в которой кстати также говорится, что последователи других учений практиковали доброжелательность, сострадание, сорадование и невозмутимость), которая описывает, что состраданию соответствует рождение в мире безграничного пространства, сорадованию - безграничного сознания, а невозмутимости или беспристрастности - рождение в сфере отсутствия всего. Об освобождении ума доброжелательностью говорится о "красивом". Как видно из комментария к сутте, возможно, все эти состояния как-то можно натянуто аллегорически объяснить. Но все-таки сами фразы Будды, как они приведены в сутте скорее явные.

Приводят ли все четыре брахмавихары согласно буддизму к рождению в мире Брахмы или могут быть какие-то иные воззрения?

Метта сахагата сутта: Сопровождаемый доброжелательностью СН 46.54

Эта сутта выбивается из описаний, приведенных в других текстах. Возможно, в неё вкралась ошибка, трудно сказать.

Ассаджи

Цитата: Curious от 00:40 05 ноября 2023Интересно, что, может быть, обитель Брахмы упоминается прямо в Карания метта сутте Сутта Нипата 1.8.

Вот этот участок:

"Brahmam-etaṃ vihāraṃ idha-māhu."

"Это называется высшим пребыванием здесь и теперь."

https://www.dhamma.ru/canon/kn/snp/snp1-8.htm

Оригинал перевода с Пали дост. Тханиссаро Бхиккху:

"This is said to be the sublime abiding."

https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.1.08.amar.html

Тут встает вопрос - дост. Тханиссаро перевел, как "высшее пребывание" или "возвышенное". Означает ли "Brahmam-etaṃ vihāraṃ" такое возвышенное состояние, или имеется конкретно - "обитель Брахмы". Само слово "Brahmam" также значит на пали "возвышенное, высшее" или оно означает именно только Брахму? Может быть перевод сделан, чтобы было лучше понятно всем, или все-таки говорится о Брахме?

Перевод верный, тут не говорится об обители Брахмы. Это палийское слово действительно иногда означает  "возвышенное, высшее".

Curious

Цитата: Ассаджи от 17:48 05 ноября 2023Автор обосновывает это ссылками на королей Судассану и Макхадеву. Их жизнеописания трудно считать историческими источниками, тем более что вторая часть Дигха Никаи (к которой относится ДН 17) была составлена сравнительно поздно. Эти короли жили в некие прежние эпохи.

Я нашел, что король Судассана, как считается, был воплощением Будды, когда он еще был бодхисаттвой.

Цитата: Ассаджи от 17:48 05 ноября 2023Про те времена очень мало что известно.

Очень удивительно. Такое воззрение можно даже назвать современным.

Цитата: Ассаджи от 17:59 05 ноября 2023Развитие брахмавихар дает возможность развить джханы, а джханы при серьезном их развитии ведут к рождению в мире форм (рупа-лока). Вот здесь можно посмотреть подробнее, к рождению на каких божественных уровнях ведет развитие джхан:

https://accesstoinsight.org/ptf/dhamma/sagga/loka.html

Для простоты этот мир форм (рупа-лока) порой называют миром Брахмы.

Спасибо, очень четкая схема. Насколько можно понять, для рождения в одном из хороших уделов, не всегда нужна даже джхана, достаточно нравственности.

Из этого вытекает вопрос. Давно встречал сутту, которая говорила приблизительно о том, что можно настроится на какой-нибудь мир, и переродиться там, к сожалению забыл ее название.

Интересно, с точки зрения буддизма, может ли человек, который не настроен на конечное освобождение, а хочет лучшего существования, осуществить счастливое перерерождение в конкретной обители, прилагая усилия?

Спасибо за ответы и уточнения насчет необычной сутты и брахмавихар.


Ассаджи

Цитата: Curious от 01:31 06 ноября 2023Из этого вытекает вопрос. Давно встречал сутту, которая говорила приблизительно о том, что можно настроится на какой-нибудь мир, и переродиться там, к сожалению забыл ее название.

Интересно, с точки зрения буддизма, может ли человек, который не настроен на конечное освобождение, а хочет лучшего существования, осуществить счастливое перерерождение в конкретной обители, прилагая усилия?

Некоторые шансы у него есть. Но в целом перерождение в том или ином мире происходит не по собственной воле существа.

См. тему https://www.dhamma.ru/forum/index.php?topic=459.0

При углублении в такие абстракции важно понимать, что со времени жизни Будды прошло две с половиной тысячи лет, оставленные им методы во многом забыты, и современному человеку должно очень повезти, чтобы ему удалось достичь серьезных результатов. Даже усилий недостаточно - нужно ещё разобраться, как именно их прилагать.

Curious

Цитата: Ассаджи от 13:25 06 ноября 2023Некоторые шансы у него есть. Но в целом перерождение в том или ином мире происходит не по собственной воле существа.

Спасибо за ссылку на интересную тему.

Я думаю, что у людей есть интуиция, или как минимум они считают справедливым, что нравственные люди после смерти попадают в рай. Причем это воззрение не только христианское или буддийское (христианское и в целом авраамическое, параллели здесь - тема весьма обширная), оно принадлежит многим религиям, даже очень простым (об этом можно почитать, например, в труде Григория Померанца и Зинаиды Миркиной "Великие религии мира").

При этом, в буддизме считается, насколько я могу сейчас судить, что можно даже попасть в ад, когда исчерпается благая камма, которая привела к рождению в мире людей или райской обители.

Будда считал воззрения, что нет результатов благих и неблагих поступков самыми вредоносными. Полагаю, все-таки он придавал большое значение личным усилиям.

Ассаджи

Цитата: Curious от 16:13 06 ноября 2023Я думаю, что у людей есть интуиция, или как минимум они считают справедливым, что нравственные люди после смерти попадают в рай. Причем это воззрение не только христианское или буддийское (христианское и в целом авраамическое, параллели здесь - тема весьма обширная), оно принадлежит многим религиям, даже очень простым (об этом можно почитать, например, в труде Григория Померанца и Зинаиды Миркиной "Великие религии мира").

При этом, в буддизме считается, насколько я могу сейчас судить, что можно даже попасть в ад, когда исчерпается благая камма, которая привела к рождению в мире людей или райской обители.

Описания ада в разных религиях тоже похожи:

https://www.dhamma.ru/forum/index.php?topic=876.msg6688#msg6688

Цитата: Curious от 16:13 06 ноября 2023Будда считал воззрения, что нет результатов благих и неблагих поступков самыми вредоносными. Полагаю, все-таки он придавал большое значение личным усилиям.

Усилия очень важны. Я о том, что в наше время нужно ещё разобраться в Учении Будды. Ведь "буддизм" стал похож на барабан, описанный в Ани сутте:

https://accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn20/sn20.007.than.html

Я по собственному опыту знаю, что неверное приложение усилий ведет не туда, куда нужно. И такое может случаться, даже когда следуешь общепринятым указаниям.

Curious

Цитата: Ассаджи от 17:02 08 ноября 2023Усилия очень важны.

Почитал об адах, горе Меру и сутту, которая говорит об упадке учения с большим интересом.

Есть интересные мысли дост. Аджана Джаясаро о космологии и усилиях одновременно. Касательно космологии, он считает, что мир существует множество циклов "Больших взрывов"(видимо, он так понимает свертывание и развертывание мира, которое известно в буддизме), а насчет усилий он считает, что настоящее создает будущее, и что каждый миг нашей жизни оставляет след в истории Вселенной. Я не берусь судить о прошлых и будущих жизнях, но я думаю любой человек согласится, что настоящее создает будущее.

ЦитироватьМГНОВЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО

Недавно я наткнулся на популярную фразу, призывающую преодолеть сомнения и страхи, приступив к конкретным действиям. Она гласила: "Ты живешь только раз!" Буддисты не могут согласиться с этим утверждением, но могут взять его на заметку, немного изменив: "Это момент ты проживаешь только раз".

Сегодняшний день - уникальное историческое событие. Мы блуждаем по самсаре невообразимо долго. По словам Будды, если собрать все слезы, пролитые нами в предыдущих жизнях, получится огромный океан. Но за все это время - а оно включает в себя неисчислимое количество "больших взрывов" - 9 сентября 2023 года происходит первый и единственный раз. В какое бы время Вы не читали эти строки, знайте, что сейчас совершенной уникальный час. Этот вдох кажется похожим на большинство предыдущих и последующих, но он единственный в своем роде. Этот скоротечный вдох случится только единожды в нашей личной истории, в истории человечества и в истории Вселенной.

Многие считают, что их жизнь обыденная и скучная. Они хотят чувствовать себя особенными, и ощущают подавленность, когда этого не происходит. Но все что нужно сделать таким людям - перестать бежать и посмотреть на свой опыт по-новому. Все имеет смысл. Во-первых, потому что каждое мгновение уникально. Но что еще важнее, то, как мы относимся к этому моменту жизни, создает наше будущее.

https://dzen.ru/a/ZUj4wGIAqANjiYe4?referrer_clid=1400&;


Curious

#13
Цитата: Ассаджи от 17:02 08 ноября 2023Я по собственному опыту знаю, что неверное приложение усилий ведет не туда, куда нужно. И такое может случаться, даже когда следуешь общепринятым указаниям.

Наверное, Вы имеете в виду опыт медитации и другие вещи, связанные с тем, что называется восьмеричным путем, усилия в разных его аспектах?

Я думаю, что точно не ошибется тот, кто будет соблюдать нравственные предписания, которые известны в буддизме, как 5 обетов.

Обеты можно еще немного расширить. Есть интересная сутта, которая как бы добавляет некоторые.

ЦитироватьСакканама сутта: Имена Сакки
СН 11.12

...Монахи, давным-давно, когда Сакка, царь дэвов, был человеком, он принял и стал придерживаться семи обетов, придерживаясь которых, он обрёл статус Сакки. И что это были за семь обетов?

1) «Покуда я жив, я буду поддерживать своих родителей».
2) «Покуда я жив, я буду уважать старших в семье».
3) «Покуда я жив, я буду говорить спокойно».
4) «Покуда я жив, я не буду говорить сеющих распри речей».
5) «Покуда я жив, я буду пребывать дома с умом, лишённым скупости, щедрым, открытым, радоваться оставлению, буду предан благотворительности, буду радоваться дарению и разделению».
6) «Покуда я жив, я буду говорить правду».
7) «Покуда я жив, я буду пребывать свободным от злобы, а если злоба возникнет во мне, я тут же рассею её».

sn11_12-sakanama-sutta-sv.htm

Это под силу человеку любой религии и культуры и даже атеисту, который стремится быть хорошим человеком. Нельзя, конечно, сказать что это очень легко, но посильно. Это не аскетический подвиг. Хотя, естественно, люди не идеальны и никто не застрахован от падений.

В контексте темы особенно важно, что Сакка обрел свой статус благодаря тому, что решил соблюдать 7 обетов, когда еще был человеком. Самое сложное, пожалуй, обеты говорить спокойно и гасить в себе гнев. Если остальные обеты это прямое произволение, то эти уже требует элемента осознанности.

Curious

Насчет Сакки, любопытно, подразумевается, видимо, что он кроме своих семи обетов, соблюдал и 5 основных. Привело ли его к рождению Саккой также занятие медитацией и джханы, из сутты точно сказать нельзя.

Curious

Любопытная сутта о силе доброжелательного ума, который превосходит даже подаяние еды.

ЦитироватьВ Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, если бы кто-либо давал бы сотню котлов с едой в качестве подаяния утром, сотню котлов с едой в качестве подаяния днём, сотню котлов с едой в качестве подаяния вечером – и если кто-нибудь другой развивал бы доброжелательный ум даже в течение мгновения, за которое можно было бы дёрнуть корову за вымя, либо утром, либо днём, либо вечером – то последнее было бы более плодотворным, нежели первое.
Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы будем развивать и взращивать освобождение ума доброжелательностью, мы сделаем его своим средством передвижения, сделаем его своим основанием, утвердим его, будем упражняться в нём и в совершенстве и полностью освоим его». Так вы должны тренировать себя».

sn20_4-okkhasata-sutta-sv.htm

Я, к сожалению, не нашел оригинала перевода с пали (Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 707), но в переводе дост. Тханиссаро смысл точно такой же.

https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn20/sn20.004.than.html

Я стал искать переводы и главное возможные комментарии, поскольку меня поразило, что доброжелательный ум превосходит подаяние. Не совсем понятно, какое подаяние. В русском переводе SV и английском переводе с пали дост. Тханиссаро не указано, что подаяние сангхе. Но, может быть, это подразумевается? Но даже если просто угощение голодных людей, то удивительно. Если сангхе (которая считается "полем заслуг"), то тем более. Будда придает благожелательному уму огромное значение.

Ассаджи

Цитата: Curious от 06:20 22 ноября 2023Я, к сожалению, не нашел оригинала перевода с пали (Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 707)

4 Pots of Food

At Sāvatthī. "Bhikkhus, if someone were to give away a hundred pots of food362 as charity in the morning, a hundred pots of food as charity at noon, and a hundred pots of food as charity in the evening, and if someone else were to develop a mind of lovingkindness even for the time it takes to pull a cow's udder, either in the morning, at noon, or in the evening, this would be more fruitful than the former.363

"Therefore, bhikkhus, you should train yourselves thus: 'We will develop and cultivate the liberation of mind by lovingkindness, make it our vehicle, make it our basis, stabilize it, exercise ourselves in it, and fully perfect it.' Thus should you train yourselves."

362 Be and Se: okkhāsataṃ; Ee: ukkhāsataṃ. Spk: = mahāmukhaukkhalīnaṃ sataṃ. Spk-pṭ: = mahāmukhānaṃ mahantakoḷumbānaṃ sataṃ. The reference is to large pots used to boil a great quantity of rice. AN IV 394-96 makes the same point somewhat differently, and adds that developing the perception of impermanence even for a fingersnap is still more fruitful than developing a mind of lovingkindness.

363 Spk: Gadduhanamattan ti goduhanamattaṃ (lit. "the extent of a cow's milking"), that is, the extent of time needed to take one pull on a cow's teat. Or else (gadduhanamattaṃ =) gandhaūhanamattaṃ (lit. "the extent of a scent-sniff"), that is, the extent of time needed to take a single sniff of a piece of incense picked up with two fingers. If, for even such a short time, one is able to develop a mind of lovingkindness, pervading all beings in immeasurable world systems with a wish for their welfare, this is more fruitful even than that alms given three times in a single day.

Цитата: Curious от 06:20 22 ноября 2023Я стал искать переводы и главное возможные комментарии, поскольку меня поразило, что доброжелательный ум превосходит подаяние. Не совсем понятно, какое подаяние.

Просто подаяние.

Цитата: Curious от 06:20 22 ноября 2023В русском переводе SV и английском переводе с пали дост. Тханиссаро не указано, что подаяние сангхе. Но, может быть, это подразумевается? Но даже если просто угощение голодных людей, то удивительно. Если сангхе (которая считается "полем заслуг"), то тем более. Будда придает благожелательному уму огромное значение.

Даже с точки зрения бытовой логики: если человек становится хоть чуть-чуть добрее, то это заметно меняет его судьбу, влияя на все поступки в будущем.

А если кто-то раздает подаяние без доброты, а в расчете на некое вознаграждение или статус, то это мало влияет на остальные его поступки.

О мотивации подаяния хорошо сказано в Дана сутте:
https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an07/an07.049.than.html

Curious

#17
Благодарю за цитату и ссылку на сутту.  :)

Интересно, что комментарий указывает, что момент понимания непостоянства в уме превосходит момент развития доброжелательности.

Дана сутта отлично раскрывает, что бескорыстное дарение на благо живых существ - самое лучшее.

Цитата: Ассаджи от 11:33 22 ноября 2023Даже с точки зрения бытовой логики: если человек становится хоть чуть-чуть добрее, то это заметно меняет его судьбу, влияя на все поступки в будущем.

Как говорит дост. Тханиссаро в "С каждым вдохом и выдохом", дружелюбие, сострадание, сорадование и безмятежное наблюдение способны развить "безоговорочно любящее сердце".

Высокая планка, но к этому стоит стремиться.

Ассаджи

Цитата: Curious от 21:17 22 ноября 2023Интересно, что комментарий указывает, что момент понимания непостоянства в уме превосходит момент развития доброжелательности.

По словам Будды, созерцание непостоянства необыкновенно плодотворно:
https://www.dhamma.ru/forum/index.php?topic=732.0

Но это особое искусство. Так например, досточтимый Упатисса в Вимуттимагге подчеркивает, что созерцание непостоянства как мгновенности не приводит к освобождению. Важно созерцать непостоянство в рамках обусловленного возникновения (патичча-самуппада).

Curious

Цитата: Ассаджи от 21:52 05 декабря 2023По словам Будды, созерцание непостоянства необыкновенно плодотворно:

Благодарю за тему и направление мысли.

Curious

#20
Цитата: Ассаджи от 13:25 06 ноября 2023Некоторые шансы у него есть. Но в целом перерождение в том или ином мире происходит не по собственной воле существа.

Вы также в этой теме написали, что "Но обеспечить себе собственным волевым решением некое благоприятное перерождение принципиально невозможно."

https://www.dhamma.ru/forum/index.php?topic=2074.msg19431#new

Там речь шла о взглядах Махаяны на нирвану, и я, конечно, полностью разделяю точку зрения, что к Тхераваде нельзя употреблять уничижительный термин "хинаяна", я подумал что он скорее был нечто вроде обозначения в приведенном мной махаянском материале. По моему мнению, обе традиции достойны уважения. Приведенные Вами ссылки в конце очень полезны и богаты интересными материалами. Например, было интересно узнать, что бодхисатвы достигают буддовости за счет преимущества в мудрости, вере и энергичности за разный срок.

https://webshus.ru/22574

Я оставлю за скобками такие миры, как "поля Будд", поскольку к брахмавихарам и развитию нравственности в Тхераваде это не относится, это область Махаяны, но вот насчет перерождения "по желанию", я нашел интересную сутту. Вероятно, такая возможность все-таки есть. Я помню, что встречал еще одну сутту с похожим смыслом о намеренном перерождении, более короткую, но сейчас не вспомню как она называется.

МН 41 Наставление жителям Салы

"О домохозяева, если тот, кто следует праведному, благому поведению, пожелает: "Ах, пусть после разрушения тела, после смерти, я возрожусь в компании божеств мира тридцати трёх... мира Ямы... мира Тусита... мира радующихся творению... мира обладающих властью над творениями других... мира свиты Брахмы", возможно, что после разрушения тела, после смерти, он возродится в компании божеств мира свиты Брахмы. А по какой причине? Потому что он следует праведному, благому поведению."

В сутте указывается множество уделов, в которых, по словам Будды, человек наделенный нравственностью, может переродиться по желанию. 

Вероятно, это прямой перевод с пали.

https://tipitaka.theravada.su/toc/collections/item/13480

В английском варианте дост. Бодхи также говорится "should wish".

https://suttacentral.net/mn41/en/bodhi?lang=en&reference=none&highlight=false

Единственное, что не понятно, что он может переродиться даже в бесформенных мирах. А это, в отличие от Кама-локи (для попадания в миры которой достаточно нравственности, щедрости), насколько я могу судить - всегда результат развитых джхан, а не только нравственности.

Ассаджи

Цитата: Curious от 08:22 29 мая 2024МН 41 Наставление жителям Салы

"О домохозяева, если тот, кто следует праведному, благому поведению, пожелает: "Ах, пусть после разрушения тела, после смерти, я возрожусь в компании божеств мира тридцати трёх... мира Ямы... мира Тусита... мира радующихся творению... мира обладающих властью над творениями других... мира свиты Брахмы", возможно, что после разрушения тела, после смерти, он возродится в компании божеств мира свиты Брахмы. А по какой причине? Потому что он следует праведному, благому поведению."

В сутте указывается множество уделов, в которых, по словам Будды, человек наделенный нравственностью, может переродиться по желанию.

Разве? В этой сутте Будда просто говорит, что у человека с праведным поведением есть хорошие шансы переродиться в божественных мирах. И причина этого - праведное поведение. Хотя даже при таком поведении это всего лишь вероятность.

А само по себе желание переродиться или не переродиться в том или ином мире никак не определяет будущее. Как бы кто ни желал избежать адских мук или наслаждаться райскими удовольствиями, перерождение зависит от поступков, а не от желаний.

Цитата: Curious от 08:22 29 мая 2024Единственное, что не понятно, что он может переродиться даже в бесформенных мирах. А это, в отличие от Кама-локи (для попадания в миры которой достаточно нравственности, щедрости), насколько я могу судить - всегда результат развитых джхан, а не только нравственности.

Некоторая вероятность есть. Может, человек в прошлом уже развил собранность ума.

Curious

#22
Цитата: Ассаджи от 13:58 29 мая 2024В сутте указывается множество уделов, в которых, по словам Будды, человек наделенный нравственностью, может переродиться по желанию.

Разве? В этой сутте Будда просто говорит, что у человека с праведным поведением есть хорошие шансы переродиться в божественных мирах. И причина этого - праведное поведение. Хотя даже при таком поведении это всего лишь вероятность.

Думаю, Вы достаточно хорошо обосновываете, что это вероятность. Но при этом Будда не стал бы говорить "Если он пожелает". В противном случае, он бы прямо сказал, что перерождения зависят только от каммы, и повлиять вы не можете никак. Но он говорит "если пожелает", конечно не по "щучьему веленью, моему хотенью", а на основе нравственности, но именно по желанию попасть в конкретные миры, которые и явно упоминаются в сутте в качестве желанных. Понятно, что нет гарантии, но есть такая возможность.

Цитата: Ассаджи от 13:58 29 мая 2024А само по себе желание переродиться или не переродиться в том или ином мире никак не определяет будущее. Как бы кто ни желал избежать адских мук или наслаждаться райскими удовольствиями, перерождение зависит от поступков, а не от желаний.

Я помню, что читал сутту, в которой говорилось, что сколько не говори "отправляйся в мир Брахмы", участь злодеев - адский мир "Как если бы его туда зятянули силой". И наоборот, добродетельного "затягивает" в благой удел.


Curious

#23
Я нашел сутту, в которой явно говорится, что можно перерождаться посредством собственного желания-стремления.

Все-таки Будда считал, что это возможно.

Санкхарупапатти-сутта: Перерождение посредством стремления МН 120

"Монахи, вот монах обладает верой, нравственностью, учёностью, щедростью, мудростью. И он думает: «О, [как бы я хотел], чтобы после смерти, после распада тела, я переродился среди зажиточной знати!» И он закрепляет свой ум на этом, настраивается на это, развивает это [стремление]. Такое его стремление и пребывание, будучи так развитым и взращенным, ведёт к его перерождению там."

"Монах думает: «О, [как бы я хотел], чтобы после смерти, после распада тела, я бы переродился среди Брахм Пяти Тысяч [миров]!» И он закрепляет свой ум на этом... Таков, монахи, путь, способ, который ведёт к его перерождению там."

"Монах думает: «О, [как бы я хотел], чтобы после смерти, после распада тела, я переродился среди Брахм Ста Тысяч [миров]!» И он закрепляет свой ум на этом... Таков, монахи, путь, способ, который ведёт к его перерождению там."

mn120-sankharupapatti-sutta-sv

Два варианта перевода досточтимых монахов (я правда не нашел оригинала дост. Ньянамоли и Бодхи и не нашел переводов дост. Тханиссаро) можно перевести прямо как "Перерождение по выбору (пожеланию) - Будда объясняет, как можно переродиться в различных мирах, загадав желание."

Rebirth by Choice
Saṅkhārupapattisutta MN 120
The Buddha explains how one can make a wish to be reborn in different realms.

https://suttacentral.net/mn120

Естественно, такая возможность есть не сама по себе, а при добродетельных качествах, как условии, которые упоминаются в сутте. На основе комментариев можно предположить, что дополнительно также требуется развитое сосредоточение для отдельных миров.

Ассаджи

Цитата: Curious от 00:02 30 мая 2024Два варианта перевода досточтимых монахов (я правда не нашел оригинала дост. Ньянамоли и Бодхи и не нашел переводов дост. Тханиссаро) можно перевести прямо как "Перерождение по выбору (пожеланию) - Будда объясняет, как можно переродиться в различных мирах, загадав желание."

Rebirth by Choice
Saṅkhārupapattisutta MN 120
The Buddha explains how one can make a wish to be reborn in different realms.

"Make a wish" здесь самодеятельность авторов Суттацентрала. Не рекомендую полагаться на этот сайт. Пока что там ещё есть отдельные качественные переводы, но похоже, вскоре и они там будут удалены, и останутся только крайне некачественные переводы Суджато. В данном случае вариант "Rebirth by choice" просто смешон и искажает смысл слов Будды.

Слово "санкхара" в названии сутты - это никак не "желание" и не "choice". О значении этого слова можно почитать в теме:

https://www.dhamma.ru/forum/index.php?topic=77.0

Пять качеств, подчеркиваемых Буддой, охватывают почти весь Восьмеричный путь, и Будда снова и снова ставит акцент на долгосрочной тщательной работе. Думаю, что эта сутта - ответ Будды на вопросы к нему о том, можно ли переродиться в том или ином мире по собственному желанию. Он говорит, что когда стремление сопровождается реальным продвижением по Пути, то возможно любое благоприятное перерождение, или прекращение перерождений.

Ассаджи

Цитата: Curious от 00:02 30 мая 2024Санкхарупапатти-сутта: Перерождение посредством стремления МН 120

"Монахи, вот монах обладает верой, нравственностью, учёностью, щедростью, мудростью. И он думает: «О, [как бы я хотел], чтобы после смерти, после распада тела, я переродился среди зажиточной знати!» И он закрепляет свой ум на этом, настраивается на это, развивает это [стремление]. Такое его стремление и пребывание, будучи так развитым и взращенным, ведёт к его перерождению там."

И пересказы Сергея Тюлина тоже крайне не рекомендую. В оригинале у досточтимого Бхиккху Бодхи:

"These aspirations and this abiding on this, thus developed and cultivated, lead to his reappearance there."

В русском пересказе множественное число бесследно исчезло, с нарушением норм русского языка, "abiding" пересказано как непонятное "пребывание", и поэтому может сложиться впечатление, что всё дело в стремлении.

На самом деле Будда говорит о "saṅkhārā ca vihārā" - стремлении и постоянной практике, благодаря которым и возможно благоприятное перерождение или прекращение перерождений.

Самодеятельность Тюлина со скобками "развивает это [стремление]", отсутствующая у досточтимого Бхиккху Бодхи, тоже создаёт такое впечатление. А речь идёт о развитии ума, как говорится в переводе досточтимого Суддхасо, который пока что есть на Суттацентрале:

https://suttacentral.net/mn120/en/suddhaso

Ассаджи

"Вихара" здесь скорее означает "образ жизни" (mode of life).

ЦитироватьVihāra Vihāra [fr. viharati] 1. (as m. & adj.) spending one's time (sojourning or walking about), staying in a place, living; place of living, stay, abode (in general) VvA 50 (jala˚); PvA 22, 79; eka˚ living by oneself S ii.282 sq.; janghā˚ wandering on foot PvA 73; divā˚ passing the time of day Sn 679; PvA 142. See also below 3 a. — 2. (appld meaning) state of life, condition, mode of life (in this meaning almost identical with that of vāsa2), e. g. ariya˚ best condition S v.326; SnA 136; dibba˚ supreme condition (of heart) Miln 225; brahma˚ divine state S v.326; SnA 136; Vism 295 sq. (ch. ix.); phāsu˚ comfort A iii.119, 132; sukha˚ happiness S iii.8; v.326; A i.43; ii.23; iii.131 sq.; iv.111 sq., 230 sq.; v.10 sq. See further D i.145, 196; iii.220 (dibba, brahma, ariya), 250 (cha satata˚), 281; S ii.273 (jhāna˚); iii.235 (id.); A iii.294 (˚ŋ kappeti to live one's life); Ps ii.20; Nett 119 sq.

https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/pali_query.py?qs=vih%C4%81ra&searchhws=yes&matchtype=exact

В переводе досточтимого Бхиккху Бодхи, английское существительное "abiding" передает этот смысл:

ЦитироватьNoun

abiding (plural abidings)

    The action of one who abides

https://en.wiktionary.org/wiki/abiding

То есть соответствующий образ жизни (вихара) вместе со стремлением, волей (санкхара) дает шанс на благоприятное перерождение.

Curious

#27
Цитата: Curious от 22:53 29 мая 2024Я помню, что читал сутту, в которой говорилось, что сколько не говори "отправляйся в мир Брахмы", участь злодеев - адский мир "Как если бы его туда зятянули силой". И наоборот, добродетельного "затягивает" в благой удел.

Нашел эту сутту. Приблизительный перевод участка:

"Хорошо, тогда, староста, я задам тебе вопрос по этому поводу. Отвечай, как считаешь нужным. Что ты думаешь? Если человек лишает жизни, ворует, занимается незаконным сексом; лжец, тот, кто говорит речи, создающие раздор, грубые речи и пустую болтовню; жаден, вынашивает мысли о недоброжелательности и придерживается неправильных взглядов. Если бы тогда большая толпа людей, собираясь, молилась, восхваляла и обходила с ладонями над сердцем (говоря): «Пусть этот человек после смерти, при распаде тела, переродиться в хорошем месте, в небесном мире!» Что ты думаешь? Сможет ли этот человек - из-за молитв, восхвалений и обхода этой огромной толпы людей - при распаде тела, после смерти, переродиться в хорошем месте, в небесном мире?"

«Нет, господин».

"Предположим, человек бросил бы большой булыжник в глубокое озеро с водой, и огромная толпа людей, собравшись, молилась бы, славила и обходила бы его с ладонями над сердцем, (говоря): «Восстань, о булыжник! Всплывай, о булыжник! Приплыви к берегу, о булыжник!» Что ты думаешь? Поднимется ли этот булыжник - из-за молитв, восхвалений и обхода этой огромной толпы людей - вверх, всплывет или приплывет к берегу?"

«Нет, господин».

https://www.dhammatalks.org/suttas/SN/SN42_6.html

Также в сутте говорится о том, что добродетельный напротив попадает в благую обитель, как бы ему не желали попасть в ад, как масло поднимается вверх на воде.

Ajir

#28
Curious:
Имеется русский перевод этой сутты. Под подозрением, что некачественный из-за сайта, но все же имеется

sn42_6-abhisandhaputta-sutta-sv

Curious

Спасибо, Ajir, это перевод с версии дост. Бодхи, к сожалению я не смог найти оригинала.

У дост. Тханиссаро нет указания, что под небесными обителями подразумевается мир Брахмы, в который, как верили, могут "препроводить" брамины при помощи ритуалов (у дост. Бодхи, видимо, этот комментарий есть).

Но считается, что развитые брахмавихары приводят к рождению в мире Брахмы, а это один из небесных миров.

Curious

#30
Вообще, конечно, поразительно, как нюансы перевода меняют впечатление.

В версии дост. Тханиссаро можно перевести - "молилась, восхваляла и обходила с ладонями над сердцем (говоря)".

В переводе версии дост. Бодхи - "возносили бы молитвы, декламировали восхваления, обходили бы его вокруг в почтительном приветствии".

Первый вариант очень колоритный. Прямо видишь, как люди ведут себя, соединяя ладони.

Curious

#31
Любопытная сутта со сравнением доброжелательности (а также других возвышенных состояний и джхан) с роскошной постелью, которая есть в распоряжении Будды. Очень трогательное и красивое сравнение с роскошью.

Приблизительный перевод версии дост. Тханиссаро участка о брахмавихарах:

«Но что, учитель Готама, это за высокое и роскошное ложе Брахмы, которое учитель Готама теперь получает по своему желанию, без проблем и трудностей?»

"Бывает, брахман, когда я пребываю в деревне или в городе. Рано утром, надев нижнее одеяние и взяв с собой чашу и одежду, я иду в ту деревню или город за подаянием. После еды, вернувшись со сбора подаяния, я иду прямо в лес. Собрав там траву и листья в кучу, я сажусь, скрестив ноги, с прямым телом, установив впереди осознанность.

Я пребываю, пронизывая первое направление [восток] сознанием, пропитанным доброжелательностью, так же и второе, так же и третье, так же и четвертое. Так вверху, внизу и вокруг, везде, во всей полноте, я пребываю, пронизывая всеобъемлющий космос сознанием, пропитанным доброжелательностью - обильным, расширенным, неизмеримым, без враждебности, без недоброжелательности. Я пребываю в первом направлении с сознанием, пропитанным состраданием... сорадованием... невозмутимостью, так же и во втором, так же и в третьем, так же и в четвертом. Таким образом, выше, ниже и вокруг, везде, во всей полноте, я пребываю, пронизывая всеобъемлющий космос сознанием, пропитанным невозмутимостью - обильным, расширенным, неизмеримым, без враждебности, без недоброжелательности.

Если, брахман, [пребывая в таком состоянии], я хожу туда-сюда, то моя ходьба туда-сюда по этому случаю подобна [хождению] Брахмы. Если, [пребывая в таком состоянии] я стою, то мое стояние по этому случаю подобно [стоянию] Брахмы. Если, [пребывая в таком состоянии], я сижу, то мое сидение по этому случаю подобно [сидению] Брахмы. Если, [пребывая в таком состоянии], я ложусь, то это, в таком случае, моя высокая и роскошная постель Брахмы".

https://www.dhammatalks.org/suttas/AN/AN3_64.html

Также версия дост. Бодхи:

https://suttacentral.net/an3.63/en/bodhi?lang=en&reference=none&highlight=false

Версии почему-то отличаются номерами, у дост Тханиссаро это (AN 3:64), а у дост. Бодхи (AN 3:63)


Ajir

Curious: Спасибо за информацию, важное упоминание.

Вопрос Ассаджи:
Как Вы думаете, какой согласно буддизму - вообще смысл в каких-либо медитациях для Будды/архата?!

Ассаджи

Цитата: Ajir от 19:05 11 июня 2024Вопрос Ассаджи:
Как Вы думаете, какой согласно буддизму - вообще смысл в каких-либо медитациях для Будды/архата?!

Люди, научившись ходить, уже не ползают.
Тем, кому доступны чистые и счастливые состояния, естественно в них пребывать, вместо того, чтобы страдать почем зря.

Ajir

Цитата: Ассаджи от 21:21 11 июня 2024
Цитата: Ajir от 19:05 11 июня 2024Вопрос Ассаджи:
Как Вы думаете, какой согласно буддизму - вообще смысл в каких-либо медитациях для Будды/архата?!

Люди, научившись ходить, уже не ползают.
Тем, кому доступны чистые и счастливые состояния, естественно в них пребывать, вместо того, чтобы страдать почем зря.
Простите, но попробую углубиться в тему.
Не говорю, что Вы неправы, наверно я не понимаю, но я не понимаю тут Важное Но Трудное - смысл высших медитативных состояний.

Но контраргумент против того, что Вы написали.
Вроде же входить в какое-то медитативное состояние лишь потому, что это приятно и нравится - это же ситуация именно неправильной практики?
Возможно я ничего не понимаю, но когда-то очень давно Вы на форуме похожее кратко упоминали, я создавал о вопросе тему

https://www.dhamma.ru/forum/index.php?topic=1428

Ассаджи

Цитата: Ajir от 22:30 11 июня 2024
Цитата: Ассаджи от 21:21 11 июня 2024
Цитата: Ajir от 19:05 11 июня 2024Вопрос Ассаджи:
Как Вы думаете, какой согласно буддизму - вообще смысл в каких-либо медитациях для Будды/архата?!

Люди, научившись ходить, уже не ползают.
Тем, кому доступны чистые и счастливые состояния, естественно в них пребывать, вместо того, чтобы страдать почем зря.
Простите, но попробую углубиться в тему.
Не говорю, что Вы неправы, наверно я не понимаю, но я не понимаю тут Важное Но Трудное - смысл высших медитативных состояний.

Но контраргумент против того, что Вы написали.
Вроде же входить в какое-то медитативное состояние лишь потому, что это приятно и нравится - это же ситуация именно неправильной практики?

Именно так. Например, человек находит способ попадать в приятное состояние, но не умеет и не собирается отслеживать, что при этом происходит. Он погружается в это состояние и отождествляется с ним. Естественно, в это состояние исподволь вкрадываются пороки, постепенно счастье исчерпывается, и остаются только "мухи на дне стакана".

Без развития нравственности нет, во-первых, полного охвата всего поведения. Такой человек увлекается блаженством, а остальное свое поведение отпускает на самотёк. Во-вторых, без развития нравственности нет навыков устранения грубых пороков. А без таких навыков человек не в состоянии работать с более тонкими пороками.

Верный подход, можно сказать, противоположный. Тщательно отслеживается поведение, обнаруживаются и устраняются причины неумелого поведения, развивается умелое поведение, очищается ум, и благодаря этому устойчиво прекращается страдание и достигается счастье.

Будда в данном случае продолжает оттачивать умения, и делится наработками. В ранних текстах (например, в Сутта-нипате) заметно, что наставления Будды довольно эклектичны и стройной системы ещё нет. Со временем он разработал систему обучения - в том числе благодаря тому, что он каждый день продолжал исследования. В его обычном ежедневном расписании дня было время для медитации.

Араханты тоже порой продолжают отшлифовывать мастерство и устранять возможные недочёты в поведении.

Curious

Насчет возвышенных состояний дост. Тханиссаро пишет так:

"Некоторые боятся привязаться к состоянию спокойствия, но в действительности очень важно к нему привязаться, чтобы начать успокаиваться и отпускать другие привязанности. Только когда эта привязанность к спокойствию остается последней, вы начинаете ослаблять и её."

https://www.dhamma.ru/lib/authors/thanissaro/concmind.html

"Привязаться" к брахмавихарам тоже скорее полезная вещь. Трудно представить чем может доброжелательность помешать (за некоторыми исключениями).


Curious

Любопытная сутта о доброжелательности.

СН 20.3 Кула сутта: Семьи

Оригинал на пали:

https://suttacentral.net/sn20.3/pli/ms?lang=en&layout=plain&reference=none&notes=asterisk&highlight=false&script=latin

Судя по переводам, которые удалось найти, сутта говорит о том, что нечеловеческие существа легко овладевают умом монаха, который не развивает доброжелательность, и напротив, им трудно овладеть умом доброжелательного монаха.

А ведь и действительно, нередко особенно злых людей прямо так и называют "бесноватыми".