Нимитта

Автор Ассаджи, 12:38 07 января 2007

« назад - далее »

Ассаджи

Интервью досточтимого Бхиккху Бодхи, взятое Девидом Райтом, на эту тему:

http://bloggingheads.tv/videos/24662

О работах Майкла Газзаниги я узнал именно из курса Девида Райта "Буддизм и современная психология" https://www.coursera.org/course/psychbuddhism

Ассаджи

Популярно о конкуренции активностей за доминантность:

https://www.youtube.com/watch?v=kgaIbDvP_KI

Ассаджи

Греческий христианский мистик четвертого века Евагрий Понтийский так описывает роль "умопредставлений":

"А нынешнее рассуждение следует начать с того, каким образом [нашему] уму присуще воспринимать представления о чувственных вещах и быть запечатленным сообразно им посредством этого [земного] тела [нашего], служащего орудием [души]. Ибо каков внешний вид вещи, таков с необходимостью и образ ее, воспринимаемый умом. Отсюда и умопредставления о вещах называются [их] подобиями, поскольку они сохраняют тот же самый внешний вид, который в них. И подобно тому, как ум воспринимает представления о всех чувственных вещах, так [он воспринимает и представление] о своем собственном орудии, за исключением лицезрения его, ибо ум не способен ни образовать в себе внешний вид [собственного тела], ни видеть его. А ведь посредством этого внешнего образа ум все совершает внутри себя, то есть мысленно судит и ходит, дает и получает. Он совершает и говорит все, что захочет, благодаря быстроте умопредставлений: иногда он [даже как бы] воспринимает образ своего собственного тела и протягивает руку, чтобы взять нечто от дающих, а иногда он отлагает этот образ, чтобы, облекшись во внешний вид ближнего, как бы собственными руками дарить что-либо. А без таких внешних образов ум, будучи нетелесным и лишенным всякого рода такого [материального] движения, не может что-либо совершить. Поэтому отшельнику следует хранить свой ум во время искушений, ибо когда появляется бес, ум сразу же воспринимает этот внешний вид своего собственного тела и [посредством него] вступает внутри [души] в брань с братом или совершает совокупление с женщиной. Такого [человека] Христос в Евангелиях назвал прелюбодеем, который прелюбодействует в сердце [своем] с женой ближнего (Мф. 5, 28). Без подобного внешнего образа ум никогда не может прелюбодействовать, будучи нетелесным, и без подобных умопредставлений он не способен приблизиться к какой-либо чувственной вещи; эти же умопредставления [уже] суть прегрешения. Итак, внемли себе [и замечай], как ум, без лицезрения собственного тела, облачается во внешний вид [его], а также как он в мысли запечатлевает весь [облик] ближнего, до этого восприняв и увидев его целиком [в действительности]. Однако, при искушениях это невозможно увидеть, то есть зрить, как [образ] возникает в мысли и здесь достигает своей полноты, если только Господь не запретит ветру и морю, не соделает великой тишины и не приведет плывущего к той земле, к которой он поспешал (Мф. 8, 26). Поэтому отшельнику следует внимать самому себе, "да не будет слово тайно в сердце твоем беззакония" (Втор. 15, 9), ибо во время искушений, когда появляется бес, ум [часто] воспринимает внешний вид собственного тела. Рассмотрение этого и побудило нас рассуждать о нечистом помысле. Ведь бесовский помысел есть несовершенный образ воспринимаемого чувствами человека, возникающий в мысли; с этим образом ум, приводимый в движение страстью, втайне говорит или совершает что-либо беззаконное, обращаясь к преемственной чреде призраков, образуемых им [самим]."

http://hesychia.in.ua/evagr_07.htm#p25

Отмечу, что учение Евагрия было осуждено как еретическое одновременно с учением Оригена 5-м Вселенским собором в 553 году.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/8304/%D0%95%D0%92%D0%90%D0%93%D0%A0%D0%98%D0%99

Ассаджи

Возникновение пороков в связи с обращением внимания на те или иные представления (нимитта), описанное в Титтхия сутте:

"The Blessed One said, "Monks, if you are asked by wanderers of other sects, 'Friends, there are these three qualities. Which three? Passion, aversion, & delusion. These are the three qualities. Now what is the difference, what the distinction, what the distinguishing factor among these three qualities?' — when thus asked, you should answer those wanderers of other sects in this way, 'Friends, passion carries little blame and is slow to fade. Aversion carries great blame and is quick to fade. Delusion carries great blame and is slow to fade.

"[Then if they ask,] 'But what, friends, is the reason, what the cause, why unarisen passion arises, or arisen passion tends to growth & abundance?' 'The theme [nimitta] of the attractive,' it should be said. 'For one who attends inappropriately to the theme of the attractive, unarisen passion arises and arisen passion tends to growth & abundance...'

"[Then if they ask,] 'But what, friends, is the reason, what the cause, why unarisen aversion arises, or arisen aversion tends to growth & abundance?' 'The theme [nimitta] of irritation,' it should be said. 'For one who attends inappropriately to the theme of irritation, unarisen aversion arises and arisen aversion tends to growth & abundance...'

"[Then if they ask,] 'But what, friends, is the reason, what the cause, why unarisen delusion arises, or arisen delusion tends to growth & abundance?' 'Inappropriate attention,' it should be said. 'For one who attends inappropriately, unarisen delusion arises and arisen delusion tends to growth & abundance...'"

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an03/an03.068.than.html

другими словами передает Ухтомский:

"С нашей точки зрения всякое «понятие» и «представление», всякое индивидуализированное психическое содержание, которым мы располагаем и которое можем вызвать в себе, есть след от пережитой некогда доминанты. След однажды пережитой доминанты, а подчас и вся пережитая доминанта могут быть вызваны вновь в поле внимания, как только возобновится, хотя бы частично, раздражитель, ставший для нее адекватным. Старый и дряхлый боевой конь весь преображается и по-прежнему мчится в строй при звуке сигнальной трубы."

http://anastasiya-shulgina.narod.ru/ID_010_91_09_01_444_444.htm

Бхиккху Кхеминда

Вот любопытную вещь нашел.

Значит у Буддхагоши

215. It appears to some like a star or a cluster of gems or a cluster of pearls, to others with a rough touch like that of silk-cotton seeds or a peg made of heartwood, to others like a long braid string or a wreath of flowers or a puff of smoke, to others like a stretched-out cobweb or a film of cloud or a lotus flower or a chariot wheel or the moon's disk or the sun's disk. [Underlining mine].

У ваджраянцев нимитта в практике Туммо:

Inner heat

(Tib. gtum-mo) Visualizing the channels, Visualizing the mantric syllables and engaging in the vase breathing technique. This gives rise to five signs: like a mirage,  like a wisp of smoke, like the flickering of fireflies, like a glowing butter lamp, and like a sky free of clouds.

МН 80

1) 'Good Gotama, of these two appearances the more excellent appearance would be the worms and fire flies in the darkness of the night. '
2)'Good Gotama, of these two appearances, the more excellent appearance would be the lighted oil lamp.
3)'Good Gotama, of these appearances, the more excellent appearance would be the morning star in the last watch of the night, when the sky is clear. ''
4) 'Good Gotama, of these two appearances, the more excellent appearance would be the full moon at mid night when the sky is clear without clouds
5) 'Good Gotama, of these two appearances, the more excellent would be the sun in the sky at mid day in Summer time. '
http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/2Majjhima-Nikaya/Majjhima2/080-vekhanassa-e1.html

Ассаджи

Светящихся предметов в древности было немного, - Солнце, Луна, звезды, небо, тучки, дымка, лампы, светлячки. Поэтому для зрительных образов остается весьма ограниченный набор метафор. Это сейчас могли бы сказать "нимитта, подобная неоновой рекламе, или экрану мобилки".

"Нимитта" (представление, перцептивный образ) тут перекликается по метафорам с "vaṇṇa" (красота, блеск, сверкание) из МН 80.
"Vaṇṇa" имеет и значение "облик, внешний вид", как и "ākāra", с которым в некоторых контекстах перекликается слово "нимитта":
http://dhamma.ru/forum/index.php?topic=1208.20

Ассаджи

#46
 Aspects of Spiritual Practice in Early Yogacara (Schmithausen)

"After certain preparations (intended, among other things, to create a strong motivation) the beginner must take in (ud-grah) the nimitta of the main object of contemplation. Nimitta means characteristic ; what is meant here is that the beginner must interiorize the characteristic features or the typical appearance of his object of contemplation. In the case of the contemplation of the repulsive, he may do so in a charnel-ground where he can observe dead corpses in different stages of decay. But he may also take in the nimitta of such corpses by means of a picture or representation in wood, stone or clay, and in the case of other contemplations also from his imagination based on authoritative textual descriptions and on reflection on them. 

Having taken in the nimitta, the beginner (I shall simply call him yogi from now on) should move to a quiet place suitable for meditation. There he should first enter into a state of non-distraction (avikṣepa) and not let himself be diverted by external impressions, digressive thoughts or unwholesome emotions. After abiding in this state for some time, the yogi should reproduce the nimitta of his main object of contemplation-the decaying corpse-in the form of a visualized mental replica.

However, in the beginning this deliberately visualized mental replica is not yet clear and vivid and requires improvement. Apparently there are different methods for this. In one passage, the yogi is advised to intercalate the vizualization of a mental replica of light (ālokanimitta) which he had taken in precisely for this purpose during the preparatory phase. Under the influence of this visualization of light, the mental image of the main object of contemplation, i.e. that of the decaying corpse, brightens up.

...

Objective appearances (nimitta) are the object of mundane mental activities subsumed under the category of vikalpa. The concept of vikalpa tends to imply an element of dispersion and inadequateness. This is confirmed by its being expressly contrasted with correct knowledge (samyagjnana), which is essentially the experience of undiversified True Reality (tathata). Moreover, objective appearances are stated to arise both from [other] objective appearances and from mundane mental activities (vikalpa), just as vikalpas arise from [other] vikalpas as well as from objective appearances.

...

Let us now turn to the question of how the yogi attains direct insight into True Reality according to the VinSg passages. It is in connection with this preparatory phase that they mention mental images (pratibimba) produced in contemplative concentration. The yogi should deliberately produce, in his contemplative concentration, mental images of the main categories of appearances and thereby supersede, or substitute the ordinary appearances. In contrast to the firmly rooted, resistant ordinary appearances, the deliberately produced mental images can be dissolved at will, and this is precisely what the yogi is expected to do. The process is compared to the driving out of a big wedge by means of a small wedge, which in its turn is removed easily. When the yogi thus dissolves the mental images which he has substituted for the ordinary appearances, no appearances remain and True Reality free from all appearances manifests itself.

This practice presumably requires an intense training. Precluding the re-emergence of the ordinary appearances can be achieved only if the concentration is sufficiently deep and if the mental images have been perfected to the extent of being as vivid as the ordinary appearances."

http://docslide.us/documents/lambert-schmithausen-aspects-of-spiritual-practice-in-early-yogacara.html
https://www.scribd.com/doc/255464067/Aspects-of-Spiritual-Practice-in-Early-Yogacara
http://ci.nii.ac.jp/els/110006483150.pdf?id=ART0008508452&type=pdf&lang=jp&host=cinii&order_no=&ppv_type=0&lang_sw=&no=1475428567&cp=

Это перекликается с Поттхапада суттой:

"Когда он видит себя отказавшимся от этих пяти преград, в нем рождается удовлетворенность, у удовлетворенного рождается радость, от радости в сердце успокаивается тело, успокоившиеся телом ощущает счастье, счастливый сосредоточен в мыслях. Освободившись от чувственных удовольствий, освободившись от нехороших свойств, он достигает первой ступени созерцания, – связанной с устремленным рассудком и углубленным рассуждением, рожденной уединенностью, дарующей радость и счастье – и пребывает в ней. Уничтожается его прежнее сознание чувственных удовольствий. В это время в нем возникает подлинное, утонченное сознание радости и счастья, рожденного уединенностью, и с этого времени он становится подлинно и утонченно сознающим радость и счастье, рожденное уединенностью. Так, благодаря упражнению, а возникают одни состояния сознания, благодаря упражнению, уничтожаются другие состояния сознания. Таково упражнение, – сказал Блаженный."

http://dhamma.ru/canon/dn/dn09.htm

33.(61) Tassime pañca nīvaraṇe pahīṇe attani samanupassato pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedeti. Sukhino cittaṃ samādhiyati.
So vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Tassa yā purimā kāmasaññā sā nirujjhati. Vivekajapītisukhasukhumasaccasaññā tasmiṃ samaye hoti. Vivekajapītisukhasukhumasaccasaññī yeva tasmiṃ samaye hoti. Evampi sikkhā ekā saññā uppajjati. Sikkhā ekā saññā nirujjhati. 'Ayaṃ sikkhā'ti bhagavā avoca.

"Seeing that these five hindrances have been abandoned within him, he becomes glad. Glad, he becomes enraptured. Enraptured, his body grows tranquil. His body tranquil, he is sensitive to pleasure. Feeling pleasure, his mind becomes concentrated.

"Quite withdrawn from sensual pleasures, withdrawn from unskillful mental qualities, the monk enters & remains in the first jhana: rapture & pleasure born from withdrawal, accompanied by directed thought & evaluation. His earlier perception of sensuality ceases, and on that occasion there is a perception of a refined truth of rapture & pleasure born of seclusion. On that occasion he is one who is percipient of a refined truth of rapture & pleasure born of seclusion. And thus it is that with training one perception arises and with training another perception ceases.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.09.0.than.html

Ассаджи

#47
Профессор Питер Харви написал мне:

"Да, я считаю самадхи-нимитту разновидностью образа предмета медитации, основанного на впечатлении о нем в уме. Это пример "нимитты" в более широком смысле, как основной черте или признаке воспринимаемого предмета, которые ум ухватывает, когда воспринимает или представляет что-либо. Это, так сказать, ярлык ума для чего-либо. В самадхи, пристальное направление ума на предмет позволяет уму получить очень тонкое, но яркое впечатление о предмете, на котором он может впоследствии сосредоточиться."

Это перекликается с тем, как мне описывал подробности самадхи один монах.
В результате длительного уделения внимания чему-либо становится заметно представление о нем. Например, в случае практики памятования о дыхании можно уловить представление о воздухе. В случае длительного различения составляющих тело элементов высвечиваются части тела. В случае уделения внимания скелету  высвечивается скелет.

Далее можно отвлечься от самого предварительного предмета, и переключиться на умственное представление. Можно даже сразу начать с представления. Например, если долго представлять перед собой череп, то высветится соответствующее представление.

Дальше происходит как бы слияние ума с представлением. Я объясняю это тем, что представление окрашивает все распознавание (сання), влияет на ощущения (ведана), - и такие образом окрашивает всё восприятие.

Бхиккху Кхеминда

В этой книге хорошо описывается нимитта http://www.paaukforestmonastery.org/books/teaching_training.pdf
Замечу как не удивительно, у всех она обычно одинаково синеватого цвета появляется, как у тех кто слышал про неё, так и у тех кто вообще про неё не слышал, равно как и у тех кто в неё не верит в её существование, она обычно также появляется в виде синеватого шара или круга.

Ассаджи

#49
Бханте Нарада мне рассказывал, что в монастырях линии Па Аук Саядо практикующих ориентируют на нимитты в виде световых образов.

Нимитта, как представление о предмете созерцания, действительно в большинстве случаев представляет собой зрительный образ.

Например, в случае созерцания вздувшегося трупа, нимитта представляет собой "фотографический" зрительный умственный образ трупа:

Цитироватьsarīrato nātidūre nāccāsanne padese ṭhitena vā nisinnena vā cakkhuṃ ummīletvā oloketvā nimittaṃ gaṇhitabbaṃ.

Standing in a place not too far from and not too near to the body, he should open his eyes, look and apprehend the nimitta.

"uddhumātakapaṭikkūlaṃ uddhumātakapaṭikkūlan"ti satakkhattuṃ sahassakkhattuṃ ummīletvā oloketabbaṃ, nimmīletvā āvajjitabbaṃ.

He should open his eyes and look a hundred times, a thousand times, [thinking], 'Repulsiveness of the bloated, repulsiveness of the bloated', and he should close his eyes and advert to it.

evaṃ punappunaṃ karontassa uggahanimittaṃ suggahitaṃ hoti. kadā suggahitaṃ hoti? yadā ummīletvā olokentassa nimmīletvā āvajjentassa ca ekasadisaṃ hutvā āpāthamāgacchati, tadā suggahitaṃ nāma hoti.

51. As he does so again and again, the learning nimitta becomes properly apprehended by him. When it is properly apprehended? When it comes into focus alike whether he opens his eyes and looks or closes his eyes and adverts, then it called properly apprehended.

Visuddhimagga VI, 50-51

Для большинства предметов созерцания нимитта (представление) улавливается зрительно, но есть и предметы созерцания (например, воздух), нимитта которых может улавливаться не только зрительно, но и тактильно:

Цитироватьtatra ṭhapetvā vāyokasiṇaṃ sesā nava kasiṇā, dasa asubhāti imāni ekūnavīsati diṭṭhena gahetabbāni. ... ānāpānassati phuṭṭhena, vāyokasiṇaṃ diṭṭhaphuṭṭhena, sesāni aṭṭhārasa sutena gahetabbāni.

"Herein, these nineteen, that is to say, nine kasinas omitting the air kasina and the ten kinds of foulness, must be apprehended by sight. ... Mindfulness of breathing must be apprehended by touch; the air kasina by sight and touch; ..."

Visuddhimagga III, 121

Соответственно, в Анапанасати возможно и тактильное улавливание нимитты:

Цитироватьapica kho kassaci sukhasamphassaṃ uppādayamāno tūlapicu viya kappāsapicu viya vātadhārā viya ca upaṭṭhātīti ekacce āhu.

"... some say that when it appears it does so to certain people producing a light touch like cotton or silk-cotton or draught. ..."

Visuddhimagga VIII, 214

Цитировать"To the yogin who attends to the incoming breath with mind that is cleansed of the nine lesser defilements the image [nimitta] arises with a pleasant feeling similar to that which is produced in the action of spinning cotton or silk cotton. Also, it is likened to the pleasant feeling produced by a breeze. Thus in breathing in and out, air touches the nose or the lip and causes the setting-up of air perception mindfulness. This does not depend on colour or form. This is called the image. If the yogin develops the image [nimitta] and increases it at the nose-tip, between the eyebrows, on the forehead or establishes it in several places, he feels as if his head were filled with air. Through increasing in this way his whole body is charged with bliss. This is called perfection."

(Vimuttimagga, Mindfulness of Respiration. Procedure, pp.158-159)
https://archive.org/stream/ArahantUpatossa-Vimuttimagga-PathOfFreedom.pdf/ArahantUpatissaEharaN.r.tr-PathOfFreedomvimuttimagga#page/n221/mode/2up/

ЦитироватьПродолжайте тщательно наблюдать за умом; сохраняйте его единство; пусть он всецело будет поглощён единственным предметом – утончённым дыханием, позволяя этому утончённому дыханию охватить всё тело.

http://dhamma.ru/lib/authors/lee/samadhi.htm

Бхиккху Кхеминда

Цитата: Ассаджи от 09:09 13 мая 2017
Бханте Нарада мне рассказывал, что в монастырях линии Па Аук Саядо практикующих ориентируют на нимитты в виде световых образов.

Нимитта, как представление о предмете созерцания, действительно в большинстве случаев представляет собой зрительный образ.

Например, в случае созерцания вздувшегося трупа, нимитта представляет собой "фотографический" зрительный умственный образ трупа:

Цитироватьsarīrato nātidūre nāccāsanne padese ṭhitena vā nisinnena vā cakkhuṃ ummīletvā oloketvā nimittaṃ gaṇhitabbaṃ.

Standing in a place not too far from and not too near to the body, he should open his eyes, look and apprehend the nimitta.

"uddhumātakapaṭikkūlaṃ uddhumātakapaṭikkūlan"ti satakkhattuṃ sahassakkhattuṃ ummīletvā oloketabbaṃ, nimmīletvā āvajjitabbaṃ.

He should open his eyes and look a hundred times, a thousand times, [thinking], 'Repulsiveness of the bloated, repulsiveness of the bloated', and he should close his eyes and advert to it.

evaṃ punappunaṃ karontassa uggahanimittaṃ suggahitaṃ hoti. kadā suggahitaṃ hoti? yadā ummīletvā olokentassa nimmīletvā āvajjentassa ca ekasadisaṃ hutvā āpāthamāgacchati, tadā suggahitaṃ nāma hoti.

51. As he does so again and again, the learning nimitta becomes properly apprehended by him. When it is properly apprehended? When it comes into focus alike whether he opens his eyes and looks or closes his eyes and adverts, then it called properly apprehended.

Visuddhimagga VI, 50-51

Для большинства предметов созерцания нимитта (представление) улавливается зрительно, но есть и предметы созерцания (например, воздух), нимитта которых может улавливаться не только зрительно, но и тактильно:

Цитироватьtatra ṭhapetvā vāyokasiṇaṃ sesā nava kasiṇā, dasa asubhāti imāni ekūnavīsati diṭṭhena gahetabbāni. ... ānāpānassati phuṭṭhena, vāyokasiṇaṃ diṭṭhaphuṭṭhena, sesāni aṭṭhārasa sutena gahetabbāni.

"Herein, these nineteen, that is to say, nine kasinas omitting the air kasina and the ten kinds of foulness, must be apprehended by sight. ... Mindfulness of breathing must be apprehended by touch; the air kasina by sight and touch; ..."

Visuddhimagga III, 121

Соответственно, в Анапанасати возможно и тактильное улавливание нимитты:

Цитировать"... some say that when it appears it does so to certain people producing a light touch like cotton or silk-cotton or draught. ..."

Visuddhimagga VIII, 214

Цитировать"To the yogin who attends to the incoming breath with mind that is cleansed of the nine lesser defilements the image [nimitta] arises with a pleasant feeling similar to that which is produced in the action of spinning cotton or silk cotton. Also, it is likened to the pleasant feeling produced by a breeze. Thus in breathing in and out, air touches the nose or the lip and causes the setting-up of air perception mindfulness. This does not depend on colour or form. This is called the image. If the yogin develops the image [nimitta] and increases it at the nose-tip, between the eyebrows, on the forehead or establishes it in several places, he feels as if his head were filled with air. Through increasing in this way his whole body is charged with bliss. This is called perfection."

(Vimuttimagga, Mindfulness of Respiration. Procedure, pp.158-159)
https://archive.org/stream/ArahantUpatossa-Vimuttimagga-PathOfFreedom.pdf/ArahantUpatissaEharaN.r.tr-PathOfFreedomvimuttimagga#page/n221/mode/2up/

ЦитироватьПродолжайте тщательно наблюдать за умом; сохраняйте его единство; пусть он всецело будет поглощён единственным предметом – утончённым дыханием, позволяя этому утончённому дыханию охватить всё тело.

http://dhamma.ru/lib/authors/lee/samadhi.htm
Ну меня лично не ориентировали, мне изначально сказали в пааук, что бы я не думал даже про нимитту, да я и не верил в неё когда начал в пааук практиковать, из за статей Сергея (Zom он же SV) , он же против неё все время выступал, и тем не менее не смотря на то, что не верил она всё таки появилась, это потом я уже прочёл в этой книге от пааук что она такого же цвета как у меня появилась. Вообще поначалу когда она только начинает проявлять себя, ты даже не думаешь что это нимитта, думаешь глюк какой то наверное, потом когда сообщаешь в интервью учителю, он обьясняет мол вот и появилась нимитта, и так у большинства впринципе случается.

Вирагананда (Virāgānanda)

Цитата: Бхиккху Кхеминда от 09:49 13 мая 2017
Ну меня лично не ориентировали, мне изначально сказали в пааук, что бы я не думал даже про нимитту, да я и не верил в неё когда начал в пааук практиковать, из за статей Сергея (Zom он же SV) , он же против неё все время выступал, и тем не менее не смотря на то, что не верил она всё таки появилась, это потом я уже прочёл в этой книге от пааук что она такого же цвета как у меня появилась. Вообще поначалу когда она только начинает проявлять себя, ты даже не думаешь что это нимитта, думаешь глюк какой то наверное, потом когда сообщаешь в интервью учителю, он обьясняет мол вот и появилась нимитта, и так у большинства впринципе случается.

Да, вероятно нимитта все-таки появляется не зависимо от того, знаешь ты о том, что она должна появиться или не знаешь. Во всяком случае, когда у меня первый раз появилась нимитта, я ничего об этом не знал, даже слова такого не слышал - просто практиковал медитацию. Только у меня была не голубоватая, а чисто белая, светящаяся.
Угасание, Прекращение, Ниббана