Камма

Автор Ассаджи, 10:24 22 января 2007

« назад - далее »

Ассаджи


novice

18.2.4 упоминает о предсказательнице. Честно говоря, не знал, что занятие предсказанием является настолько тяжелым проступком и стоит в одном ряду с тем, что описано в сутте, приводя к ужасающим страданиям. Думал это несколько более легкий проступок. Конечно, тем, кто занимается предсказаниями в современном мире не позавидуешь, я имею в виду их участи.

Bahupada

Цитата: novice от 18:25 05 декабря 2015
18.2.4 упоминает о предсказательнице. Честно говоря, не знал, что занятие предсказанием является настолько тяжелым проступком и стоит в одном ряду с тем, что описано в сутте, приводя к ужасающим страданиям. Думал это несколько более легкий проступок. Конечно, тем, кто занимается предсказаниями в современном мире не позавидуешь, я имею в виду их участи.

Судя по традиционному Толкованию, означенная в протоколе женщина занималась "гадательством" и вызыванием духов, обманом получая от граждан цветы и проч., распространяя среди населения ложные взгляды о том, что выполнением особых ритуалов можно достичь процветания:
ЦитироватьMaṅgulitthivatthusmiṃ maṅgulinti virūpaṃ duddasikaṃ bībhacchaṃ, sā kira ikkhaṇikākammaṃ yakkhadāsikammaṃ karontī ''iminā ca iminā ca evaṃ balikamme kate ayaṃ nāma tumhākaṃ vaḍḍhi bhavissatī''ti mahājanassa gandhapupphādīni vañcanāya gahetvā mahājanaṃ duddiṭṭhiṃ micchādiṭṭhiṃ gaṇhāpesi, tasmā tāya kammasabhāgatāya gandhapupphādīnaṃ thenitattā duggandhā duddassanassa gāhitattā duddasikā virūpā bībhacchā hutvā nibbattā.

Что, как мы помним, противоречит концепции самого Будды об "основах благополучия", преподанных им в известной Мангала-сутте: Мангала-сутта. Интересно, что поводом к Мангала-сутте тоже послужили проблемы с "гаданием" - люди не смогли договориться, что же считать наилучшим предзнаменованием - зримые образы, звуки, запахи и т.д.

Feldman2019

Цитата: Ассаджи от 10:54 22 января 2007
Как описывается в Сивака сутте, далеко не все чувства вызваны прошлыми поступками. Чувства могут также возникать в связи с физиологическими причинами и жестоким обращением:

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn36/sn36.021.than.html
На эту тему.
На одном сайте прочитал, что если что-то происходит, то это может быть не только камма, но и биологические законы (баджа нияма), физические законы (уту нияма), естественные законы (дхамма нияма) и психологические законы (читта нияма).

Это не противоречит Сивака сутте, где указано про 8 причин, а не 4 как здесь, почему происходит что-то страдательное?

И что это за психологические законы, которые не являются каммой, а человек может их ошибочно воспринять за камму?

Feldman2019

Цитата: Ассаджи от 11:03 22 января 2007
Как описывается в Лонапхала сутте, развитие нравственности, сосредоточения и мудрости смягчает результаты прошлых "мрачных" поступков:

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an03/an03.099.than.html

Кроме того, в Санкха сутте Будда рекомендует развитие "брахма вихар":

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn42/sn42.008.than.html

В Аппамада сутте он подчеркивает важность старательности, усердия:

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn03/sn03.017.than.html

У некоторых людей последствия прошлых поступков могут мешать им понять Дхамму:

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an06/an06.086.than.html

Такого рода поступки описаны в Парикуппа сутте:

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an05/an05.129.than.html
Квинтэссенция всего, что вы написали, мне кажется, и есть Восьмеричный Благородный Путь, про который вы указали в Мадджхима Никая 57 и Виттхара сутте. Что же касается брахма вихар и усердия, то это вспомогательные вещи, ими нельзя пренебрегать, но их, мне так кажется, можно свести к Восьмеричному Благородному Пути, не так ли?

Отдельный момент касательно Авараны сутты (АН 6:86). Ну, может быть, вопрос покажется несколько философским, но жизненным. Там говорится о препятствиях и одно из них: "ему не препятствует результат каммы". Вот говорят же: "всё в твоих руках", "при желании всё возможно". Я согласен только отчасти с этими утверждениями, потому что действительно, во многом, если не стараешься, не получишь положительного результата, но есть настолько противодействующие обстоятельства, против которых, ну, никак не попрёшь, как бы ты ни желал. Может быть, здесь как раз об этом?
Я просто слышал про выражение "противодействующая камма". Может это как раз и есть?

Ассаджи

Цитата: Feldman2019 от 15:20 22 октября 2019
На одном сайте прочитал, что если что-то происходит, то это может быть не только камма, но и биологические законы (баджа нияма), физические законы (уту нияма), естественные законы (дхамма нияма) и психологические законы (читта нияма).

Это не противоречит Сивака сутте, где указано про 8 причин, а не 4 как здесь, почему происходит что-то страдательное?

И что это за психологические законы, которые не являются каммой, а человек может их ошибочно воспринять за камму?

Вот лекция по поводу 5 ниям:
https://buddha.by/pancha-niyama

Ассаджи

Цитата: Feldman2019 от 18:19 22 октября 2019
Я просто слышал про выражение "противодействующая камма". Может это как раз и есть?

Даже не знаю.

Ассаджи

Цитата: Feldman2019 от 18:19 22 октября 2019
Отдельный момент касательно Авараны сутты (АН 6:86). Ну, может быть, вопрос покажется несколько философским, но жизненным. Там говорится о препятствиях и одно из них: "ему не препятствует результат каммы". Вот говорят же: "всё в твоих руках", "при желании всё возможно". Я согласен только отчасти с этими утверждениями, потому что действительно, во многом, если не стараешься, не получишь положительного результата, но есть настолько противодействующие обстоятельства, против которых, ну, никак не попрёшь, как бы ты ни желал. Может быть, здесь как раз об этом?
Я просто слышал про выражение "противодействующая камма". Может это как раз и есть?

Камма -- это поступки, а не популярное нынче оправдание неудач или удач в виде таинственного "карма такая".

Из "Энциклопедии философии буддизма":

ЦитироватьКомментаторская   традиция   тхеравады   подразделяет   причинные  факторы, упомянутые  в  Типитаке,  на  пять  закономерностей  (нияма):   
- камма-нияма  —  закономерные  последствия  действий,
- уту-нияма  —  закономерности  в  области  неорганической  природы  и воздействие  природных  явлений,
- биджа-нияма  —  закономерности в  области  живой  природы  (зерно  риса  производит  росток), 
- читта-нияма  —  закономерности   сознания, 
- дхамма-нияма   —   общая  закономерность   обусловливания одних  явлений  (дхарм)  другими. 

Камма делится  на  множество  типов, например: 
1)  «репродуктивная»  (джанака),   производящая  ментальные  и  материальные  агрегаты  в  момент  своего  зарождения  и  тем  самым  обусловливающая  характер  перерождения;
2)  «поддерживающая»   (упаттхамбака),    созревающая  в  течение  жизни  индивида и  обеспечивающая  тот  же  характер   существования,  что   и  «репродуктивная»   камма (напр.,  для  животного,  живущего  в  неблагоприятных  условиях,  камма,  обеспечивающая эти условия, будет  считаться  поддерживающей  «репродуктивную»   камму, создающую  неблагоприятное рождение); 
3)  «противодействующая»   (упапидака)  —  например, когда    камма    обеспечивает    благоприятные    условия    для    животного,    тем    самымпротиводействуя  «репродуктивной»   камме; 
4)  «разрушающая»   (упагхатака)   —   камма  такой  силы,  что  она  способна  разрушить  «репродуктивную»   камму. 

Кроме  того,  камма бывает 
- «тяжелой»  (гурука),  когда  ее  последствия  сказываются  в  течение  нескольких существований; 
- «предсмертная»   (асанна)  —   мысль  перед  смертью,  которая  в  отсутствие  «тяжелой»  каммы.  определяет  будущее  рождение  (отсюда  важность  в  буддийской   традиции  предсмертного  опыта); 
- «обычная»  (ачинна)  —   камма,  создаваемая  привычками индивида,  которая  определяет  будущее  рождение  в  отсутствие   «тяжелой»  и  «предсмертной»  каммы; 
- «запасная»  (каттата)  —   камма, создаваемая  однократными  и  забытыми  действиями. 

Далее  каммы  классифицируются  по  продолжительности   воздействия на  действующие  в  настоящей  жизни, следующей  жизни, более  чем  в  двух  жизнях, чьи  последствия  уже  исчерпаны,  и  т.д.;  по  локализации  последствий  —   на  относящиеся  к сфере желаний  (кама-дхату),  сфере  форм (рупа-дхату)  и сфере не-форм (арупа-дхату).   Эти  и другие классификации имеют  свои разновидности. Учитывая  разные  перспективы  для  обычных  верующих   мирян  и  для  монахов, все  действия   делятся,  соответственно,   на  каммические  (кармические),  ведущие к  лучшему   перерождению,  и  ниббанические  (нирванические), ведущие  к  нирване и  полному  освобождению  от  кармического  воздаяния.  Первые  связаны  с  праведным  поведением  в  миру  и  накоплением  заслуг,  вторые  —   с  медитацией  и  монашеским  образом  жизни.  Иногда  перспективы  соединяются,  и  каммические  действия  рассматриваются  как подготовка  к следующему  существованию,  в  котором индивид  встанет  на путь,  ведущий  непосредственно  к нирване.

На русском четыре типа каммы описаны в книге:
http://www.ganga.ru/book/ischerpyvayushchee-rukovodstvo-po-abhidhamme

На английском, например:
https://www.budsas.org/ebud/ebdha172.htm
https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/nyanaponika/kammafruit.html

Balabust

В АН 10.217 говориться что нельзя достич конца страданий не испытав всей каммы(как я понял)
Перед окончанием страдания она должна вся пережиться или они может аннулироваться?

Ассаджи

Цитата: Balabust от 23:28 26 октября 2025В АН 10.217 говориться что нельзя достичь конца страданий не испытав всей каммы(как я понял)
Перед окончанием страдания она должна вся пережиться или она может аннулироваться?

Всю камму не нужно испытывать, да это и нереально практически. С Постижением прекращения страдания действие каммы в основном аннулируется, и окончательно аннулируется с прекращением бывания.

Досточтимый Бхиккху Бодхи пишет в примечании к этой сутте:
Цитировать[2181] On the threefold ripening of kamma, see pp. 1639–40, note 372.
["Either to be experienced in this present life, or to be experienced following rebirth, or to be experienced in some subsequent existence."]
The Buddha's statement that there is no termination of volitional kamma so long as one has not experienced its results seems to contradict one of the main premises of his teaching, namely, that to attain liberation—"to make an end of suffering"—one need not experience the results of all the kamma one has accumulated in the past. This tenet (at least according to the Nikāyas) was proposed by the Jains, as stated at MN 14.17, I 92, 35 –93, 10 ; MN 101.10, II 218, 1–12 . However, since the cycle of rebirths is "without discoverable beginning" (anamatagga saṃsāra), and in this long stretch we have all accumulated an immensity of kamma, it would virtually require infinite time to exhaust such kamma by experiencing its results. The Buddha taught that the key to liberation was not the eradication of past kamma (whether by experiencing its results or by austerities) but the elimination of the defilements. Arahants, by terminating the defilements, extinguish the potential for ripening of all their past kamma beyond the residue that might ripen in their final life. Mp explains the text's statement as having an implicit meaning: "This is intended to show that as long as saṃsāra continues, if there is kamma that has acquired the capacity to ripen (paṭiladdhavipākārahakamma) 'there is no place on earth where one might escape an evil deed'" (the citation, na vijjati so jagatippadeso, yatthaṭṭhito mucceyya pāpakammā, is from Dhp 127). The point, in other words, is not that all kamma created will have to ripen, but that any kamma created and accumulated retains the potential to ripen as long as one wanders on in the cycle of rebirths.

A Chinese parallel of 10:219, MĀ 15 (T I 437b 24 –438b 11 ), opens with a similar declaration as 10:217. The statement (at T I 437b 26–28 ) reads in translation: "If one has done a past kamma, I say that one must experience its result: one experiences it either in the present life or in a future life. But if one has not done a past kamma, I say that one will not experience its result" ( 若有故作 業 , 我說彼必受其報 , 或現世受或後世受 . 若不故作業 , 我說此不必受報 ).
The Chinese parallel offers only two alternatives for the time of ripening and lacks anything corresponding to the problematic assertion, "I do not say that there is making an end of suffering so long as one has not experienced [the results of] volitional kamma that has been done and accumulated."

https://www.dhammawheel.com/viewtopic.php?t=29380

Тем не менее, как описывает Будда, порой по ходу практики проявляются мучительные ощущения, которые являются плодами прошлых поступков (камма-випака).