асана для практики джханы

Автор Nikolay, 00:10 24 июля 2007

« назад - далее »

Nikolay

Здравствуйте Ассаджи,форумчане!
Наверное,основная асана для практики джханы-вирасана,в которой и изображён Пробуждённый по всей Юго-Восточной Азии.Интересуют вот нюансы этой позиции.Предписываются ли определённое положение рук,ног
(как в дза-дзэне) или главное-прямая спина и непринуждённость?
Всё же при классическом полулотосе,когда оба колена упираются в пол ,уже после часа сидения нарушается
кровообращение в ногах,мышцы немеют и требуется некоторое время,чтобы быть в состоянии подняться и идти.Потом левая кисть над правой,соединённые большие пальцы на одном уровне...
Так ли уж необходимо следовать догмату,или допускается некоторая импровизация при соблюдении главной
цели?

Mike

#1
Ли Брэйсингтон пишет:
ЦитироватьСначала сядьте в удобной, выпрямленной позе. Она должна быть удобной, потому что при чрезмерной боли в уме непроизвольно развивается отвращение. У вас может получиться сидеть так, что прекрасно выглядеть со стороны, но если колени будут изводить вас, то из-за присутствия боли вы не испытаете никаких джхан. Поэтому вам нужно найти такой способ сидения, который вам удобен. Но вместе с тем он должен быть выпрямленным и бодрым, поскольку это направляет вашу энергию таким образом, что вы сохраняете бдительность. Если вам будет слишком удобно, то вас может одолеть лень и сонливость, то есть неумелое умственное качество, совершенное бесполезное для вхождения в джханы.
Итак, первое предварительное условие для вхождения в джханы - поместить тело в такую позу, в которой вы сможете оставить его на всё время сидения, не испытывая потребности двигаться. Если у вас есть проблемы со спиной, или что-то еще не позволяет вам сидеть прямо, то вам нужно найти какую-то другую бдительную позу, которую вы способны с удобством сохранять. Это не означает, что вам нельзя двигаться. Возможно, вы заняли какую-то позу, и обнаружили, что: "Мое колено изводит меня; мне придется двинуться, потому что присутствует слишком много отвращения". Если вам приходится двигаться, то вам приходится двигаться. Ладно, осознавайте движение. Перед движением будет присутствовать намерение двинуться. Заметьте это намерение, затем очень осознанно сделайте движение, а затем устройтесь и снова успокойтесь в новой позе, и заметьте, сколько времени понадобится уму, чтобы вернуться в то место спокойствия, в котором он был до движения. Очень важно, чтобы вы не двигались неосознанно.
Такой процесс побуждает вас найти позу, в которой у вас не будет необходимости двигаться, потому что вы заметите то, насколько большое возмущение вызывается даже легким движением. А чтобы сосредоточиться настолько, чтобы проявились джханы, нужен очень спокойный ум.
http://dhamma.ru/lib/authors/brasington/jhana3.htm

Ассаджи

#2
Здравствуйте, Николай!

Цитата: Nikolay от 00:10 24 июля 2007
Наверное,основная асана для практики джханы-вирасана,в которой и изображён Пробуждённый по всей Юго-Восточной Азии.

Нет. И изображения весьма поздние,
http://dhamma.ru/forum/index.php/topic,87.0.html
и система асан даже в "Йога-сутре" Патанджали (составленной в начале нашей эры) еще весьма расплывчата.

ЦитироватьПредписываются ли определённое положение рук,ног (как в дза-дзэне) или главное-прямая спина и непринуждённость?

Есть четыре основных позы для практики - стоя, при ходьбе, сидя и лежа, как описывается, например, в Карания Метта сутте:


Mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ;

Развивайте безграничное сердце:

Uddhaṃ adho ca tiriyañca,

Вверху, внизу, и повсюду вокруг,

Asambādhaṃ averaṃ asapattaṃ.
   
Без ограничений, враждебности или ненависти.

Tiṭṭhaṃ caraṃ nisinno va,

Стоя, при ходьбе, сидя или лежа,

Sayāno
vā yāvatāssa vigatamiddho;
   
Пока бодрствуешь,

Etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya,
   
Нужно с решимостью об этом помнить.

http://dhamma.ru/canon/kn/snp/snp1-8.htm

Что касается позы сидя, то она описывается, например, в Анапанасати сутте:

"При этом, монахи, монах уходит в лес, под крону дерева, или в пустынное место, садится, скрестив свои ноги, держит тело прямо и устанавливает памятование возле рта."

http://dhamma.ru/canon/mn118.htm

Таким образом, гимнастических достижений здесь не требуется.

ЦитироватьВсё же при классическом полулотосе,когда оба колена упираются в пол ,уже после часа сидения нарушается
кровообращение в ногах,мышцы немеют и требуется некоторое время,чтобы быть в состоянии подняться и идти.Потом левая кисть над правой,соединённые большие пальцы на одном уровне...

Я бы порекомендовал скамейку для медитации:

http://dhamma.ru/practice/stool.htm

Mike

Цитата: Ассаджи от 19:52 24 июля 2007

Есть четыре основных позы для практики - стоя, при ходьбе, сидя и лежа

Я нигде не встречал подробных описаний практики лежа.

Nikolay

Cпасибо.Ваши ответы сохраняю.
Интересна практика стояния.В Китае этот метод называется zhan(4) zhuan(1).Может тоже вместе с jing(4) zuo(4) т.е. сидением, было заимствован с распространением буддизма.Читал,что Ачан Джумньен использует названные Вами способы.
В инете нашёл немного сведений о нём,но всё больше на китайском.Интересно,обучает ли он англоязычных фарангов?Есть ли какие-нибудь новости о нём?

Ассаджи

#5
Четыре позы есть и у статуй:

http://www.buddha-images.com/postures.asp
http://www.buddha-images.com/reclining_buddha.asp

Поза лежа называется "позой льва":

"Но если, сделав так, ты не согнал с себя сонливость, то ляг на правый бок, прими позу льва, одна нога сверху другой, осознанно бдительно, настроив ум на то, чтобы встать."

АН 7:58

http://dhamma.ru/lib/authors/nyanaponika/fivehind.htm#sloth

Ассаджи

Цитата: Nikolay от 23:17 24 июля 2007
Читал,что Ачан Джумньен использует названные Вами способы.
В инете нашёл немного сведений о нём,но всё больше на китайском.Интересно,обучает ли он англоязычных фарангов?Есть ли какие-нибудь новости о нём?

Я открыл новую тему http://dhamma.ru/forum/index.php/topic,528.msg3465.html#new

Ассаджи

Отрывок из Бхая-бхерава сутты по поводу достижения результата в каждой из четырех поз:

Then the thought occurred to me: 'Why do I just keep waiting for fear? What if I were to subdue fear & terror in whatever state they come?' So when fear & terror came while I was walking back & forth, I would not stand or sit or lie down. I would keep walking back & forth until I had subdued that fear & terror. When fear & terror came while I was standing, I would not walk or sit or lie down. I would keep standing until I had subdued that fear & terror. When fear & terror came while I was sitting, I would not lie down or stand up or walk. I would keep sitting until I had subdued that fear & terror. When fear & terror came while I was lying down, I would not sit up or stand or walk. I would keep lying down until I had subdued that fear & terror.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.004.than.html

Ассаджи

#8
Ходьба как средство преодолеть сонливость:

"Но если, сделав так, ты не согнал с себя сонливость, то - воспринимая, что находится впереди и сзади - установи отрезок, чтобы медитировать при ходьбе вперед-назад, с обращенными вовнутрь чувствами, с умом, не блуждающим вовне. Возможно, что таким способом ты стряхнешь свою сонливость".

АН 7:58   http://dhamma.ru/lib/authors/nyanaponika/fivehind.htm#sloth

Денис Чапаев

Здравствуйте.
А какую цель преследуют асаны хатха-йоги?

Ассаджи

Доброго времени!

Цитата: Денис Чапаев от 20:34 05 января 2008
А какую цель преследуют асаны хатха-йоги?

Люди занимаются асанами хатха-йоги с разными целями. Об этом лучше спросить у них самих.

Четыре позы для медитации - это не асаны. И в языке пали нет такого термина.

Ананда, помощник Будды, достиг Пробуждения в тот момент, когда ложился отдыхать, то есть вообще ни в одной из четырех поз. Пробуждение не связано с теми или иными позами.

Денис Чапаев


Ассаджи

#12
Джхана в четырех вариантах позы:

3. Venàgapurasuttam - In Venaga

Good Gotama, what are the high and lofty seats of divinity for which good gotama is a quick gainer without difficulty, a gainer for nothing now?

Here, brahmin, in the morning I put on robes and taking bowl and robes go for alms to the village or hamlet relying on which I abide. After the meal is over and returning from the alms round, I roam in that forest stretch. Finding a heap of grass or leaves, I collect them and sit on them making a cross legged position, keeping the body straight and establishing mindfulness in front. Then I seclude my mind from sensual and evil thoughts, with thoughts and thought processes and with joy and pleasantness born of seclusion I attain to the first jhana. Allaying thoughts and thought processes and the mind internally appeased and brought to one point, without thoughts and thought processes and with joy and pleasantness born of concentration I attain to the second jhana. With detachment to joy I abide in equanimity. Mindful and aware I experience pleasantness too with the body. This is the third jhana, to this the noble ones say mindfully abiding in pleasantness with equanimity. Giving up pleasantness and unpleasantness and earlier gone beyond pleasure and displeasure and experiencing neither the pleasant nor the unpleasant by purifying mindfulness with equanimity I attain to the forth jhana.

Brahmin, in that abiding I walk, then my walking is divine. In that abiding I stand, then my standing is divine. In that abiding I sit, then my sitting is divine. In that abiding I lie, then my lying is divine on a high and lofty bed. Brahmin, these are the high and lofty seats of divinity for which I am a quick gainer without difficulty, a gainer for nothing now.

It is wonderful good Gotama, who else could be the quick gainer without difficulty, a gainer for nothing now of high and lofty beds, other than good Gotama.

http://www.awake.kiev.ua/dhamma/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara1/3-tikanipata/007-mahavaggo-e.html

Ассаджи

#13
Упражнения для желающих освоить позу лотоса:

http://zenmontpellier.net/eng/lotus/lotuseng.html

Денис Чапаев


Ассаджи

#15
Цитата: Mike от 18:00 24 июля 2007
Ли Брэйсингтон пишет:
ЦитироватьИтак, первое предварительное условие для вхождения в джханы - поместить тело в такую позу, в которой вы сможете оставить его на всё время сидения, не испытывая потребности двигаться. Если у вас есть проблемы со спиной, или что-то еще не позволяет вам сидеть прямо, то вам нужно найти какую-то другую бдительную позу, которую вы способны с удобством сохранять. Это не означает, что вам нельзя двигаться. Возможно, вы заняли какую-то позу, и обнаружили, что: "Мое колено изводит меня; мне придется двинуться, потому что присутствует слишком много отвращения". Если вам приходится двигаться, то вам приходится двигаться. Ладно, осознавайте движение. Перед движением будет присутствовать намерение двинуться. Заметьте это намерение, затем очень осознанно сделайте движение, а затем устройтесь и снова успокойтесь в новой позе, и заметьте, сколько времени понадобится уму, чтобы вернуться в то место спокойствия, в котором он был до движения. Очень важно, чтобы вы не двигались неосознанно.
Такой процесс побуждает вас найти позу, в которой у вас не будет необходимости двигаться, потому что вы заметите то, насколько большое возмущение вызывается даже легким движением. А чтобы сосредоточиться настолько, чтобы проявились джханы, нужен очень спокойный ум.
http://dhamma.ru/lib/authors/brasington/jhana3.htm

Досточимый Вималарамси пишет:

"Существует еще один важный аспект сидячей медитации. Вы должны сидеть, не двигая телом ни при каких условиях. Пожалуйста, не шевелите пальцами рук или ног, не двигайте руками, чтобы почесаться или потереться или же как-то изменить положение тела прежде завершения медитации. Всякое движение нарушает непрерывность практики и это становится причиной того, что медитатор начинает все заново. Некоторые учителя медитации учат своих учеников, что пока вы поддерживаете 'осознанность' вполне допустимо двигаться. Но если ученики действительно поддерживают осознанность, они будут способны наблюдать за умом и заметить его неприязнь к этим ощущениям и, тогда, расслабить ум вокруг них. Таким образом,  причина для движения не возникла бы! Осознанность означает любящее принятие всего происходящего в настоящем мгновении, не пытаясь контролировать, противодействовать или изменить этого. Быть по-настоящему осознающим означает раскрыться и позволить чему бы то ни было появляться в настоящем моменте. Движение во время сидения означает, что медитатор совсем не сохраняет осознанности. Медитатор уступает желанию пошевелиться, и отождествляет себя с эти желанием. Таким образом, когда мы подготовлены и начинаем медитировать, мы должны оставаться неподвижными и продолжать успокаивать ум всякий раз, когда появляется отвлекающий  фактор. Лучше всего сидеть так же неподвижно как изображение Будды! Фактически, единственное допустимое движение во время медитации  - это выпрямлять спину, когда та начинает сгибаться или наклоняться, т.к. это происходит не очень часто."

http://dhamma.ru/lib/authors/vimalaramsi/vimala.htm

Досточтимый Сунлун Саядо:

"Другая склонность йогина – шевелиться. Ему нравится менять положение, чесаться. Когда он дышит, ему нравится делать остановки, затем снова начинать, снова останавливаться. Это признаки рассеянности; они указывают на то, что внимательность не вполне установлена. Чтобы напоминать йогину о необходимости избегать отвлечения и успокаивать возбуждение, Сунлун-саядо наставлял: "Не чешитесь, когда чувствуете зуд; не шевелитесь, чувствуя судороги; не делайте перерыв при усталости". Он требует от йогина, ощущающего зуд, судороги или утомление, чтобы тот дышал более энергично, если он практикует дыхание, или погружал ум глубже в ощущение, если он наблюдает за ощущением, – чтобы таким путем увеличить внимание к выполнению задачи и развить более интенсивную внимательность.

Руководство по "Пути очищения" "Висуддхи-магга" говорит, что поднявшись с места и тем самым нарушив позу, практикующий должен начинать медитацию сначала. Йогин, который садится медитировать, а затем встает, чтобы пройтись и рассеять ощущение сиденья, ещё через час садится, чтобы размышлениями прогнать ощущения, вызванные ходьбой, продолжает нарушать позу. Какое бы ощущение ни возникло в сидячей позе, его необходимо наблюдать в этой же позе, сидя, пока оно не угаснет. Точно так же, какое бы ощущение ни возникло в положении стоя, его необходимо наблюдать в положении стоя, пока оно не угаснет.

Когда мы остаемся спокойными, приковав внимание к осознанию прикосновения или иного ощущения, мы этим вызываем к действию элемент сати, внимательности. Это самма сати, правильная внимательность, еще одна составляющая Благородного восьмеричного пути."

http://dhamma.ru/lib/authors/kornfield/living/living06.html

Zom

На этот счёт есть даже информация от самого Будды -)

Нашёл буквально на днях:
Интересная сутта "S 54.7 To Maha Kappina" (http://earlypalisutta.googlepages.com/24.7SatipatthanaMahakappinaSs54.7piy.pdf) - в ней Будда особо указывает на то, что практика сосредоточения на дыхании развивается в том случае, если практикующий сидит неподвижно (как я понимаю, полностью, без мельчайших движений).

Ассаджи

По этой сутте колебаний тела нет благодаря тому, что практикуется памятование о дыхании.

Вот качественный перевод досточтимого Бхиккху Бодхи:

At Savatthi. Now on that occasion the Venerable Mahakappina was sitting not far from the Blessed One, with his legs folded crosswise, holding his body straight, having set up mindfulness in front of him. The Blessed One saw him sitting nearby, with his legs folded crosswise, his body straight, having set up mindfulness in front of him. Having seen him, he addressed the bhikkhus thus: "Bhikkhus, do you see any shaking or trembling in this bhikkhu's body."

"Venerable sir, whenever we see that venerable one, whether he is sitting in the midst of the Sangha or sitting alone in private, we never see any shaking or trembling in that venerable one's body "

"Bhikkhus, that bhikkhu gains at will, without trouble or difficulty, that concentration through the development and cultivation of which no shaking or trembling occurs in the body, and no shaking or trembling occurs in the mind. And what concentration is it through the development and cultivation of which no shaking or trembling occurs in the body, and no shaking or trembling occurs in the mind.

"It is, bhikkhus, when concentration by mindfulness of breathing has been developed and cultivated that no shaking or trembling occurs in the body, and no shaking or trembling occurs in the mind And how, bhikkhus, is concentration by mindfulness of breathing developed and cultivated so that no shaking or trembling occurs in the body, and no shaking or trembling occurs in the mind.

"Here, bhikkhus, a bhikkhu, having gone to the forest, to the foot of a tree, or to an empty hut, sits down Having folded his legs crosswise, straightened his body, and set up mindfulness in front of him, just mindful he breathes in, mindful he breathes out He trains thus 'Contemplating relmquishment, I will breathe in'; he trains thus: 'Contemplating relinquishment, I will breathe out.'

"It is, bhikkhus, when concentration by mindfulness of breathing has been developed and cultivated in this way that no shaking or trembling occurs in the body, and no shaking or trembling occurs in the mind."

Примечание:

294 Spk: When one works on other meditation subjects the body becomes fatigued and the eyes are strained. For example, when one works on the meditation subject of the (four) elements, the body becomes fatigued and reaches a stage of oppression such that one feels as if one has been thrown into a mill. When one works on a kasina, the eyes throb and become fatigued and when one emerges one feels as if one is tumbling. But when one works on this meditation subject the body is not fatigued and the eyes do not become strained.

Ассаджи

Из Саманняпхала сутты:

"И тогда царь Магадхи Аджатасатту Ведехипутта, усадив каждую из жен на одну из пятисот слоних и взойдя на предназначенного для него слона, с великим царским блеском, в сопровождении несущих факелы, выступил из Раджагахи и направился в манговую рощу Дживаки Комарабхаччи.

10. И вот неподалеку от манговой рощи царь Магадхи Аджатасатту Ведехипутта ощутил страх, ощутил оцепенение, – ощутил дрожь волосков. И вот царь Магадхи Аджатасатту Ведехипутта устрашенный, возбужденный, с поднявшимися на теле волосками, так сказал Дживаке Комарабхачче: "Не обманываешь ли ты меня, дорогой Дживака? Не вводишь ли ты меня в заблуждение, дорогой Дживака? Не предаешь ли ты меня недругам, дорогой Дживака? Как же это от столь большой толпы монахов, двенадцати с половиной сотен монахов, не слышно ни звуков чиханья, ни звуков кашля, ни шума?"

"Не страшись, великий царь, не страшись великий царь! Я не обманываю тебя, божественный, я не ввожу тебя в заблуждение, божественный, я не предаю тебя недругам, божественный. Иди вперед, великий царь, иди вперед, великий царь! Там в беседке горят факелы".

11. И вот царь Магадхи Аджатасатту Ведехипутта проехав на слоне, сколько позволяла слону дорога, опустился со слона и пешком приблизился ко входу в беседку. И приблизившись, так сказал Дживаке Комарабхачче: "Где же Блаженный, дорогой Дживака?"

"Вот Блаженный, великий царь. Вот Блаженный, великий царь, прислонившись к средней колонне, сидит лицом к востоку, чтимый толпою монахов".

12. И тогда царь Магадхи Аджатасатту Ведехипутта подошел к Блаженному, подойдя, стал в стороне, став в стороне и взирая на толпу монахов, пребывающую в безмолвии, пребывающую в безмолвии, словно спокойное озеро, царь Магадхи Аджатасатту Ведехипутта взволнованно воскликнул: "Да будет сын мой Удайибхадда наделен тем спокойствием, каким спокойствием наделена сейчас толпа монахов!"

http://dhamma.ru/canon/dn02.htm

Ассаджи

Из Чула-дуккха-кхандха сутты:

"'Yes, friend Gotama, we said that rashly and without reflecting... but let that be. We now ask you, venerable Gotama: Who lives in greater pleasure: King Seniya Bimbisara of Magadha or venerable Gotama?'

"'In that case, Niganthas, I will question you in return. Answer as you like. What do you think: Can King Seniya Bimbisara of Magadha — without moving his body, without uttering a word — dwell sensitive to unalloyed pleasure for seven days & nights?'

"'No, friend."

"'... for six days & nights... for five days & nights... for a day & a night?'

"'No, friend."

"'Now, I — without moving my body, without uttering a word — can dwell sensitive to unalloyed pleasure for a day and a night... for two days & nights... for three... four... five... six... seven days & nights. So what do you think: That being the case, who dwells in greater pleasure: King Seniya Bimbisara of Magadha or me?'

"'That being the case, venerable Gotama dwells in greater pleasure than King Seniya Bimbisara of Magadha.'"

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.014.than.html