Переводы Канона с китайского

Автор Ассаджи, 11:00 26 января 2004

« назад - далее »

Ассаджи

Спасибо, интересно, я такого раньше не встречал.

Ассаджи

По поводу Экоттара Агамы пишут:

Apart from a small handful of manuscript fragments found in Central Asia, it only survives in one version preserved in Chinese translation. The precise sectarian affiliation of this Chinese version is not recorded, but a consensus of scholars attribute it to the Mahāsānghika school. Though this version is formally equivalent to the Pali Anguttara-nikaya, there is a considerable difference in the number of individual sutras contained in each, the Chinese Ekottara-āgama being smaller in size. The Chinese Ekottara-āgama is also noteworthy because it contains a number of sutras which show the influence of Mahayana ideas.

http://en.wikipedia.org/wiki/Ekottara-agama
http://groups.yahoo.com/group/Pali/message/7800

Ассаджи

Choong Mun Keat

The Fundamental Teachings of Early Buddhism
A comparative study based on the Sūtrāṅga portion of the Pāḷi Saṃyutta-Nikāya and the Chinese Saṃyuktāgama

http://www.scribd.com/doc/60733548/The-Fundamental-Teachings-of-Early-Buddhism-Choong-Mun-Keat

CLARIFICATION ON FEELINGS IN BUDDHIST DHYĀNA/JHĀNA MEDITATION By TSE-FU KUAN

http://www.scribd.com/doc/60546595/CLARIFICATION-ON-FEELINGS-IN-BUDDHIST-DHY%C4%80NA-JH%C4%80NA-MEDITATION

Ассаджи


Ассаджи

#24
Readings in the Madhyama-āgama

An e-learning online course by Bhikkhu Anālayo

http://agamaresearch.ddbc.edu.tw/wp-content/uploads/2014/06/Readings-in-the-Madhyama-agama.htm


Ассаджи

Бхиккху Аналайо начал публиковать свои переводы Самьюкта-Агамы:

http://samyukta-agama.blogspot.tw/2013/03/on-five-aggregates-1-translation-of.html

Ассаджи

Akanuma, Chizen; Anesaki, Masaharu; Bingenheimer, Marcus:
A Digital Comparative Catalog of Āgama Literature.

http://mbingenheimer.net/tools/comcat/indexComcat.html

Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages.

http://mbingenheimer.net/tools/bibls/transbibl.html


Ассаджи

Bhikkhu Dhamma-dāsa

Links for resources to study Buddhist texts in the four major language sources: Pāli, Chinese, Tibetan and Sanskrit

https://www.academia.edu/7987639/resources_for_studying_Buddhist_texts_in_Pali_Chinese_Tibetan_and_Sanskrit

Ассаджи

#29
Аналайо провел подробное сравнительное сутт Мадджхима-никаи с их китайскими соответствиями, и другими источниками:

https://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/pdf/5-personen/analayo/compstudyvol1.pdf
https://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/pdf/5-personen/analayo/compstudyvol2.pdf

"... the present study is organised according to the Pāli Majjhima-nikāya. It differs further in dealing with all the Majjhima-nikāya discourses and in taking account of a maximally wide range of known parallel discourses. These include not only discourses contained in the Chinese Āgamas, but also individual Chinese translations, Tibetan translations, fragmentary Sanskrit remains, and some quotations found in later texts - together with full or partial parallels from within the Pāli Tipiṭaka. "

Ассаджи


Ассаджи

Сарвастивадинский вариант Каягата-сати сутты:

Mindfulness in Early Buddhism: New Approaches Through Psychology and Textual Analysis of Pali, Chinese and Sanskrit Sources

Tse-fu Kuan

https://books.google.com/books?id=aAl9AgAAQBAJ&pg=PA155

Ассаджи


Ассаджи


Ассаджи


Ассаджи


Ассаджи

Издательство Bukkyō Dendō Kyōkai America выложило в свободный доступ переводы:

Dīrgha Āgama (Lengthy Discourses)

http://www.bdkamerica.org/book/canonical-book-buddhas-lengthy-discourses-vol-i
http://www.bdkamerica.org/book/canonical-book-buddhas-lengthy-discourses-vol-ii

Madhyama Āgama (Middle-Length Discourses), Volume I

http://www.bdkamerica.org/book/madhyama-%C4%81gama-middle-length-discourses-volume-i

Buddhacarita

http://www.bdkamerica.org/book/buddhacarita-praise-buddhas-acts


Для просмотра или скачивания нужно кликать на картинку справа с изображением колеса и надписью "PDF Download".

LXNDR

дост. Аналайо раскритиковал этот перевод Диргха-агамы как изобилующий неточностями и отсебятиной, он фактически внедряет комментарий (сомнительной авторитетности) в тело перевода

http://agamaresearch.ddbc.edu.tw/a-new-english-translation-of-the-dirgha-agama-taisho-1

Ассаджи

Китайский вариант Аттхакавагги:

P. V. Bapat

Arthapada Sutra

https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.37892

Ассаджи