Помогите, пожалуйста, найти материалы.

Автор Dennn, 23:10 05 декабря 2010

« назад - далее »

Dennn

Здравствуйте, уважаемые форумчане. Помогите, пожалуйста, найти первоисточники, содержащие ниже следующий материал и, по возможности, их русский перевод.

1. Книга Андросова В.П. «Будда Шакьямуни», М., 2001, стр. 87.
«...Ведь все так просто: ощущай дуновение ветерка, слушай всплески воды в реке и птичий гомон, смотри на восход и заход солнца, а затем луны, дыши легко и свободно, держи ум чистым и не защемленным в тисках никакой лжемудрости, не нацеленным ни на какие «высокие» идеалы и не «прилипшим» ни к какой «великой» идее. Как хорошо! Вот она безмятежность! Вот она безбрежность! Вот оно счастье!...»

Андросов пересказывает эти мысли своими словами, это не перевод некой цитаты.
Такие размышления действительно приписывают Будде? Первоисточник, откуда их мог взять Андросов?

2. Та же книга, стр. 82.
«...В другом тексте Слова сказано: «Трудно быть бездомным, жить уединенно среди лесов и холмов. Одиночество – тяжкий труд. Не легко радоваться, будучи одному. Деревья как бы крадут ум отшельника, не умеющего сосредотачиваться. Тот, кто с нечистыми руками, речами и мыслями оказался в лесу, тот вершит недоброе дело и привлекает злые силы. Только совершенно чистое существо чувствует себя в лесу вполне безопасно»...»

Здесь приведена цитата некоего «текста Слова». Первоисточник?

3. Васубандху. Энциклопедия Абхидхармы, VIII «Учение о самадхи», фрагмент. Журнал «Письменные памятники Востока», №2(9), 2008. Перевод с санскрита Е.П.Островской и В.И.Рудого.
стр.12, часть автокомментария ко второй карике:
«... -- Как [возможна] сосредоточенность загрязненного [сознания]?
      -- Благодаря ложному размышлению.
      -- [Это] ошибка сверхрасширительного вывода.
      -- Нет, [неверно], поскольку такое название дается только по сходству с ней (т.е. с истинной дхьяной), подобно тому как [это бывает]  с гнилым зерном. Кроме того, и Бхагаван говорил о неблагих дхьянах. ...»

Где и что говорил Бхагаван о неблагих дхьянах?

Заранее благодарю за ответы.

До

#1
3. Kosa.

ЦитироватьBAB.2.1.4.a. How can defiled concentration be called meditation?34 F 132
[Objection:] – But if meditation (dhyāna) is concentration endowed with members, how can defiled (kliṣṭa) concentration, i.e., "enjoyable" concentration or concentration associated with enjoyment (āsvādanasaṃprayukta; see viii. 5–6), receive the name of meditation?
[Reply:] – Because it is false (mithyā) contemplation of the object (upanidhyāna).35
[Objection:] – But this obviously entails false conclusions. (As a matter of fact, one practices false contemplation of the object with a thought in the grip of attachment to pleasure [kāmarāga]: and this stage cannot be meditation.)
[Reply:] – No.36 We reserve the name of meditation (dhyāna) for the defiled state that resembles (pratirūpa) true meditation; as, in the world, one calls rotten seed (pūtibīja), not a pebble, etc., but a thing that resembles the seed, although incapable of germinating. Likewise, one speaks of a bhikṣu with a transgression of defeat (pārājika bhikṣu; iv. 39cd). – And (the Scriptures) speak of unwholesome meditations.37

____________________________ сноски:
34 LS: AH 149–50.
35 LVP: mithyopanidhyānād iti mithyāsaṃtīraṇād ity arthaḥ. [WOG.665.3]
36 LVP: na | tatpratirūpa eva ... kliṣṭe dhyānam iti saṃjñāsaṃniveśaḥ | pūtibījavat. [WOG.665.4ff.]
37 LVP: uktāni cākuśalāni dhyānāni. [WOG.665.9] – The Vyākhyā cites the Sūtra: sa kāmarāgaparyavasthitaḥ kāmarāgaparyavasthānam antarā kṛtvā dhyāyati pradhyāyatīti vistaraḥ. [WOG.665.9f.]
On defiled meditation, the story of a monk who believes himself to be a stream-enterer (srotaāpanna) of the first meditation, a perfect being (arhat) of the fourth meditation, but who indeed remains subject to desire, Przyluski, Açoka, 390.
Three bad meditators (dhyāyin), Kośa, v. 21bd, F 43 and note; Majjhima, iii. 14.

Alexei


Dennn

Благодарю. Если кто знает что-то ещё, с удовольствием почитаю.