Супружество в мире дэвов

Автор Curious, 20:28 16 января 2026

« назад - далее »
Ключевые слова [SEO] супружестводэвы

Curious

Для мирян, которые ведут духовную практику, очень желанным может переродиться в будущих жизнях в небесных обителях.

Но зачастую даже в такой перспективе трудно отказаться от самого главного плотского удовольствия, доступного людям - интимной супружеской близости.

Удивительно, но вероятно, это возможно и в мире дэвов.

В сутте "Вопросы Сакки" певец-гандхабба (то есть дэва) поет песню о возлюбленной явного эротического содержания, восхваляя красоту тела любимой. И сравнивает свою прекрасную любовь с любовью к Дхамме.

https://www.dhammatalks.org/suttas/DN/DN21.html

В другой сутте, "Одинаковые в житии" Будда говорит о том, что наделенные подлинной любовью друг ко другу, одинаковой верой и нравственностью, супруги продолжают быть вместе в мире дэвов после земной жизни.

https://suttacentral.net/an4.55/en/bodhi

В принципе, очевидно, особенно благодаря первой сутте, что в мире чувств (Камалоке) даже в небесных мирах есть интимная близость.

Вторая сутта также, вероятно, имеет в виду различные чувственные удовольствия, доступные дэвам.

Curious

Любопытно, что сутту "Вопросы Сакки" упомянул дост. Аджан Джаясаро в наставлении:

"Один из самых удивительных текстов в Палийском каноне встречается в Саккапанха-сутте DN 21.

В ней небесный музыкант (гандхабба) по имени Панчасиккха подходит к пещере, где пребывает Будда, и под звуки своей жёлтой лютни поёт строфы, прославляющие Будду, Дхамму, арахантов и любовь. Стихи, которые он поёт, на самом деле довольно откровенны и почти целиком посвящены чувственному желанию, которое он испытывает к своей возлюбленной. Их вряд ли можно назвать уместными в присутствии Будды. Его обращения к буддийским темам, когда они появляются, служат лишь иллюстрацией его любви.
 
«Так же приятна, как ветерок тому, кто изнывает от зноя,
и как прохладный глоток тому, кто томится жаждой,
твоя сияющая красота дорога мне
так же, как Дхамма — арахантам.
...Сначала моё желание было лёгким,
о дева с развевающимися локонами, но вскоре оно возросло,
как возрастают дары, что получают араханты».
 
Можно было бы ожидать, что в конце песни Будда строго упрекнёт гандхаббу. Но этого не происходит. Он говорит: «Панчасиккха, звук твоих струн так гармонично сливается с твоей песней, а песня — со струнами, что ни одно здесь не преобладает чрезмерно над другим».

Долгие годы размышляя над этим отрывком, я пришёл к выводу, что Будда понимал: упрекать гандхаббу за чувственные музыкальные стихи — всё равно что укорять кошку за мурлыканье. Проявив сострадание и опираясь на воспоминания о своей юности во дворце, Будда великодушно обратился к достоинствам его музыкального исполнения."

Аджан Джаясаро
14 февраля 2026 г.

https://vk.com/forestsangha?w=wall-212719607_1269