Dhammapada verses with stories of occasions when they have been uttered by the Buddha, in the translation of Daw Mya Tin.


Pali, Sinhala and English texts of Tipitaka.


New Guide to the Tipitaka is a reference for everyday readers, students or seekers who want a better understanding of the Tipitaka — a more than 2,500 year old collection of the Buddha's Teachings.

Just as the travel guide is used to navigate the highways and byways and the culture and customs of an unfamiliar country so to this reference guide to the Tipitaka may be used to navigate the Teachings of the Buddha.

New Guide presents both a bird's eye view of the whole Tipitaka and its individual components, along with detailed summaries of thousands of suttas and hundreds of the Buddha's parables.


The Inception of Discipline and the Vinaya-Nidana, Being a Translation and Edition of the Bahiranidana of Buddhaghosa's Samantapasadika, the Vinaya Commentary by N. A. Jayawickrama, B.A., Ph.D.(Lond.), Professor of Pali and Buddhist Civilization in the University of Ceylon.

See also: https://www.forgottenbooks.com/en/books/TheInceptionofDisciplineandtheVinayaNidana_10448437



Dhammapada or way of Righteousness, is the name of one of the canonical books of the Buddhist sacred scriptures. It is written in the Pali language. It consists of 423 stanzas. These are reputed to be the very words of Buddha. The Dhammapada commentary (in Pali Dhammapad-Attha-katha) is ascribed to Buddhaghosa, the greatest of all the Buddhist scholastics. This ascription is without due warrant, as appears from translator's introduction. The commentary purports to tell us "where, when, why, for what purpose, with reference to what situation, with reference to what person or persons," Buddha uttered each one of these stanzas. In so doing, the author of the commentary narrates 299 legends or stories. These stories are the preponderating element of the commentary, and it are these which are here translated.

Translated from the original Pāli text of the Dhammapada Commentary by Eugene Watson Burlingame, Fellow of the American Academy of Arts and Sciences; sometime Harrison Fellow for Research, University of Pennsylvania, and Johnston Scholar in Sanskrit, Johns Hopkins University; Lecturer on Pāli (1917-1918) in Yale University.

See also: http://www.archive.org/search.php?query=Burlingame%2C%20Eugene%20Watson%20AND%20mediatype%3Atexts


Pāli texts translated to English – Nettippakaraṇa, Paṭisambhidāmagga.


Online book. A definitive guide to the Burmese 6th Buddhist Council edition of the Pali Scriptures written by U Ko Lay.


Works by Bhikkhu Anandajoti.

This website has 4 sections:

- Buddhist Texts and Studies;

- Texts and Translations;

- Texts in English Only;

- Prosody: Texts & Studies.


The words of the Buddha and their timeless teaching of truth and compassion bring a reminder of what is meaningful, and bring clarity and insight in the midst of our daily lives. Pariyatti.com is pleased to offer a daily e-mail service, delivering an inspiring and uplifting quote of the Buddha to your inbox.


A rare collection of old translations of Pali texts, including Digha Nikaya, Dhammapada, and much more.


Wikipitaka is an attempt to compile and complete an English translation of the Tipitaka, the Buddhist sacred scripture, and its commentaries in order to enable complete features of online text: searching, browsing, linking, instant editing as well as looking up terms in an online dictionary.


On Leigh Brasington’s site, a collection of sutta translations from Access to Insight in text/data format, for use with Leigh’s own program. While the same texts are available on Access to Insight, Leigh’s database program provides tools for searching in the texts that are not available on the Access site itself.


DhammaVinaya is an attempt to organize and give structure to the earliest known teachings of the Buddha. Although interpretations and commentaries of past and present teachers are of great value, the exclusive focus of this site is the Suttapitaka (Basket of Discourses) and Vinayapitaka (Basket of the Discipline) of the Theravada Pali Tipitaka. Even within the Canon, parts generally considered to be of later origin are avoided. The original texts and the translations are laid out side-by-side, so that anyone interested can check and clarify the translations and learn some Pali in the process.


English translations for several important suttas, some of them with Pali "tooltips".


A Buddhist manual of psychological ethics of the fourth century B.C., being a translation, now made for the first time from the original Pali, of the first book in the Abhidhamma pitaka, entitled, Dhamma-sangani (Compendium of states or phenomena) with introductory essay and notes by Caroline A. F. Rhys Davids.


eVinaya is a website aimed at facilitating search of materials concerning the Vinaya in the Internet.


On Leigh Brasington’s site, a collection of study guides & related resources. If you’re not sure which of the many Pali suttas to start with, try these.


The original Teachings of Gotama Buddha are available online in simple English, translated by distinguished Buddhist Scholars from Burma (Myanmar) where Theravada Buddhism prospers in pristine form. Registered readers of TIPITAKA On-line will receive the articles or the daily digest by Email, or view at the site as options.