Charleston
https://archive.org/details/IntroductoryPaliGrammar

An introductory grammar of the Pali language by Allan R. Bomhard.

http://web.archive.org/web/20130723213802/http://www.oration.com/~mm9n/articles/dev/04Sanskrit.htm

Chapter from the book "The Development of Hinduism" by Prof. M.M. Ninan.

Dallas
Texas
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=Gentium_download&_sc=1

Gentium is a typeface family designed to enable the diverse ethnic groups around the world who use the Latin script to produce readable, high-quality publications. It supports a wide range of Latin-based alphabets and includes glyphs that correspond to all the Latin ranges of Unicode.

http://5000-years.org/en/albums/21

Pali Tipitaka in Khmer script.

Igatpuri
http://www.tipitaka.org

Entire Pali Tipitaka in Roman script, compiled and placed on-line by Vipassana Research Institute.

This is the Chattha Sangayana (Sixth Council, 1954-1956) edition of the Tipitaka, transcribed from the Myanmar print edition. It also includes the Tipitaka, Atthakatha (commentaries), and Tika and AnuTika (sub-commentaries), all displayed in seven scripts, including Roman and Devanagari.

London
http://gretil.sub.uni-goettingen.de/#Pali

Pali Text Society Tipitaka version, - historically the first Western edition.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sltp/

The input of the entirety of the words of the Buddha and his immediate disciples, as preserved in the Sri Lankan version of the Pali "Tripitaka," was completed at the "Sri Vajiragnana Dharmayatanaya," Bhikkhu Training Center, Maharagama, Sri Lanka in 1994. The texts, consisting of an estimated thirty-five million characters, were keyed in over a period of three years, commencing in 1991. The edition used as the basis for this was the Buddha Jayanti Tripitaka Series in fifty-eight volumes, published under the patronage of the government of Sri Lanka (Ceylon) during the 1960s and 1970s. The project was carried out under the auspices of Venerable Madihe Pagnnaseha Mahanayake Thera, Head of the Amarapura branch of the Buddhist Sangha in Sri Lanka, with financial sponsorship from the Chandraratne family.

http://www.sobhana.net/contact/tipitaka/suttas/index1.htm

Original words of The Buddha written in Pali language, in Sinhala script.

http://sobhana.net/audio/index.htm
- English Dhamma talks by well known teachers such as Bhikkhu Bodhi and Ven. Narada Thera, Bhante Punnaji and Bhante Yogavacara Rahula;
- Sutta chants in Pali, the original language of the Buddha;
- Sinhala Dhamma talks by well known teachers such as Madihe Pannasiha Thera, Narada Thera, Gangodawila Soma Thera and others.
Yangon
http://aggacara.blogspot.com/p/p.html

- The study of Pāli roots;
- Comparison between Pāḷi and Sanskrit;
- The analytical study of some Pāḷi words;
- Sandhi Kappa of Saddanīti--Pāli text;

and more.

http://www.thepathofpurity.com/

Pali Tipitaka in Thai script.

Kyiv
http://dhammawheel.com/viewtopic.php?f=23&t=6114

Explorations of the key Pāli terms.

 

London
http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/

The most popular and comprehensive aid for Pali readers and translators is available for on-line use.

See also: https://archive.org/details/palitextsocietys00pali

 

Cologne
https://cpd.uni-koeln.de/

The Critical Pāli Dictionary Online is a project carried out by the Department of Cross-Cultural and Regional Studies (ToRS) at The University of Copenhagen.

The entries cover the range from "a" to "kāpurisa".

http://dhammadafloresta.blogspot.com.br/

Dhamma da Floresta: Ensinamentos dos mestres da Tradição da Foresta do Budismo Theravada.

É um site mantido por Ajahn Mudito, um monge theravada brasileiro que se ordenou na tailândia por volta de 2003. O conteúdo do site é composto por vídeos com áudios de palestras de grandes mestres tailandeses, como Ajahn Chah, Ajahn Piak, Ajahn Maha Bua; que foram traduzidas diretamente do tailandês para o português. Os vídeos são compostos por: áudio da palestra em tailandês + fotos aleatórias com legenda em portugues.

A website kept by Ajahn Mudito, a Brazilian Theravada monk who ordained in Thailand around 2003. The website contains videos with audios of talks given by great Thai masters, like Ajahn Chah, Ajahn Piak, Ajahn Maha Boowa, which were translated directly from Thai to Portuguese. The videos are usually composed of random pictures, while the audio is in Thai and the subtitles in Portuguese.

http://damsara.org/

Helps to preserve and propagate the Dhamma talks of great Buddhist teachers globally.

http://pitaka.lk/

Online Pali Tripitaka and Sinhala Translations.

Colombo 7
http://www.thebuddhist.tv/

Programmes are televised and transmitted throughout the day and night, from the studios at Sri Sambodhi Viharaya, which is situated at Gregory's Road, Colombo 7.

The Sri Sambodhi Viharaya was established to disseminate the Dhamma and to create an awareness of the sacred teachings of the Supremely Enlightened Buddha, within Sri Lanka and throughout the world.

The sublime words of the Buddha, generate peace of mind and tranquility and the content focuses on the philosophical aspects of the Dhamma.

 

 

http://komyojikyozo.web.fc2.com/

このサイトは、管理人:光明寺住職(真宗大谷派所属)による仏典翻訳のサイトです。現在はパーリ三蔵を訳しています。

http://www.manduuka.net/pali/index.htm

パーリ語というのは、スリランカ、ビルマ(ミャンマー)、タイ、ラオス、カンボジアなどに伝わった南伝仏教の聖典 に使用されている言語です。サンスクリット同様に仏教研究の上で重要な言語で、仏教学部のある大学では必ず講座があるはずで、勉強している人も多いと思い ます。もっとも大乗仏教圏の日本では、パーリ語よりも大乗仏典の言語であるサンスクリットやチベット語や漢文のほうが必要度が高いので、「サンスクリット の勉強のついでにパーリ語も勉強する」というのが実態かもしれません。
 それだけに、参考書の数はサンスクリットに比べて少ないし、しかもほとんどがサンスクリットの知識を前提にして書かれているのが現状です。サンスクリッ トを勉強してからパーリ語を勉強する人にはいいのかもしれませんが、パーリ語だけを勉強しようと思うとけっこうやっかいです。勉強の環境はサンスクリット に比べて整っているとはいえません。乏しい情報の中で独学している人も多いと思います。
 そういう、プロからアマまで、パーリ語を愛する(に苦労する)すべての人たちの情報交換の場になればと思って作ったサイトです。